Nous avons redécouvert la valeur de l'énergie nucléaire grâce à nos efforts communs pour combattre le réchauffement de la planète.
核能
价值在我们
同努力解决全球变暖
工作中又再度被发现。
Nous avons redécouvert la valeur de l'énergie nucléaire grâce à nos efforts communs pour combattre le réchauffement de la planète.
核能
价值在我们
同努力解决全球变暖
工作中又再度被发现。
L'Afrique est redécouverte par le Groupe du consensus; le Consensus d'Ezulwini et la décision d'Addis-Abeba veulent exactement dire ce que ce groupe dit qu'ils signifient.
联合一致谋求
识集团正在重新发现非洲;埃祖尔韦尼
识和亚
斯亚贝巴决定
含义正是该集团所说
意思。
Cette valeur doit être redécouverte pour aider à bâtir un nouveau monde fondé sur le droit de toutes les nations et de tous les peuples à vivre dans la dignité.
这种价值必须重新加以发掘,帮助建构一个以所有国家和所有人民都享有尊严生活权利为基础
新
界。
La multiplication, au cours des dernières années, des musées ethnographiques et archéologiques témoigne d'un intérêt pour la redécouverte d'un passé local, de même que l'apparition des écomusées s'inscrit dans les préoccupations concernant l'environnement.
许多人种博物馆和考古博物馆
出现证明人们关心重新发现当地
历史,就如生态学博物馆
出现反映了对环境问题
关注一样。
Les mérites sociaux des traditions juridiques autochtones se sont peu à peu redécouvertes et des éléments de droit coutumier servent de modèle pour innovation.
这种当地法律传统
社会价值正在被重新发现,并且将习惯法
因素作为革新
典范。
Ce n'est que lorsque ces causes sous-jacentes seront traitées que les points communs qui existent entre les intérêts des peuples du sous-continent à procéder à l'édification de la nation pourront être redécouverts et que les problèmes qui se posent dans les relations entre les pays pourront être traités et réglés.
只有在这些根本原因得到解决
时候,才能重新找到该次大陆各国人民建设国家
利益之

同点,而且才能涉及和解决各国之
关系
问题方面。
Le Président de la République du Nigéria s'est étendu sur les raisons qui incitent à une redécouverte de la valeur du dialogue et à croire à nouveau que la vie, toute la vie, est sacrée dans nos communautés, nos nations, et par conséquent dans la communauté mondiale; la nécessité aussi de devenir les protecteurs de nos frères et soeurs, et de nous entraider.
尼日利亚
和国总统说明了我们为什么需要重新发现对话
价值,回归一个基本
信念,即生命、所有生命在我们
社会、我们
国家乃至全球
同体中都是神圣
,我们为什么需要成为我们兄弟姐妹
保护人,乐于分享。
Sous le vocable redécouvert depuis une quinzaine d'années de société civile, ce sont les entreprises, ce sont les syndicats, ce sont les associations, ce sont les institutions d'enseignement, ce sont les organisations non gouvernementales dans leur ensemble qui se voient aujourd'hui reconnaître la place qu'elles méritent dans l'une des missions fondatrices de notre Organisation : le rôle de la société civile dans la prévention des conflits et le règlement pacifique des différends.
在过去15年里,民
社会重新获得了它
作用,今天公司、工会、协会和学术机构——简言之非政府组织——
地位正在我们组织
基本任务之一方面得到应有
承认,即民
社会在预防冲突及和平解决争端方面
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。