La communauté internationale s'est réveillée face à l'ampleur et à l'urgence de la crise du VIH.
国
社会已经意识到艾滋

的范围和紧迫性。
La communauté internationale s'est réveillée face à l'ampleur et à l'urgence de la crise du VIH.
国
社会已经意识到艾滋

的范围和紧迫性。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
Mais alors, je me suis vraiment réveillée et je me suis rendu compte que ce n'était pas un cauchemar et que tout cela avait bien eu lieu.
但实
上,我确实醒过来,并认识到,这并不是一场噩梦,这一切都实
发生过。
À cause du décalage horaire, je me suis réveillée à 4 heures et je me suis dit « Pourquoi ne pas lire le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté, le document du FMI, et tous les autres? ».
由于时差,我早上4点醒了,我对自己说,“嗯,为什么不阅读减少贫穷战略文件,货币基金组织的文件等等?”
Nous devons, pour notre part, garder les yeux grand ouverts et ne pas permettre à notre conscience de n'être réveillée qu'à l'occasion, d'où la nécessité d'examiner de près les conséquences du terrorisme international et de prendre les mesures appropriées à court et à long terme.
就我们而言,我们
须时刻保持警惕,而不只是让特殊事件偶尔唤醒我们的良心。 因此,有
仔细研究国
恐怖主义的后果,并采取短期和长期的适当措施。
Le Président Bush (parle en anglais) : Nous sommes réunis ici dans une Salle consacrée à la paix; dans une ville marquée par la violence; dans une nation que le danger a brutalement réveillée; dans un monde qui s'unit pour mener une longue lutte.
布什总统(美利坚合众国)(以英语发言):我们在一个致力于和平的大厅中聚会;我们所在的城市受到暴力的创伤;我们的国家猛然认识到存在的
险;我们这个世界正在团结起来准备进行长期的斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。