Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.
这一发现导致了本着认真试验的精神进行的一项新的研究。
Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.
这一发现导致了本着认真试验的精神进行的一项新的研究。
Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.
他相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经过

虑的意见。
Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.
这些发展事态引起了严重的关注,对此必须予以周全有效的处理。
Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.
齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力。
Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.
来文者在不了解相关信息的情况下不可能经过

虑作出自愿决定。
Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.
因此,我们需要一种“基于审慎
调研的标准化进程”。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感
秘书长今天上午在安理会所作的发人
省的发言。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但我们需要对我们的工作采取更周密
虑的做法。
Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.
我们非常欢迎他在安理会所作的颇有见地而且很全面的发言。
Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.
也让我感
常务副秘书长弗

有见解
全面的介绍性发言。
La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.
国际社会必须以明智、周全
慷慨方式加强这种得到改善的关系。
Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.
如果采用时经过

虑,它们就可能消除国家的粮食
能源不安全状况。
C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.
在这方面,本组织通常慎重而谨慎地开展工作。
Face à un spectre aussi lourd de menaces, il convient d'avoir une réponse sobre et réfléchie.
对这一多种危险威胁必须采取头脑清醒
明智的应对措施。
Son expérience et sa direction réfléchie du Comité ont constitué un grand atout pour le Conseil.
他的经验
对委员会进行的

虑的领导,是安理会一种极其重要的资产。
La délégation du Bélarus appuie d'une manière générale l'utilisation réfléchie et limitée des réserves par les États.
白俄罗斯代表团基本上支持各国在利用对条约的保留时须经过

虑并有所节制。
Selon un autre participant, les déclarations du Président profitent rarement de l'opinion réfléchie de tous les membres.
另一位与会者说,主席声明往往没有充分考虑所有成员的意见
建议。
La Présidente (parle en anglais) : Merci pour cette déclaration réfléchie.
主席(以英语发言):非常感
你经过认真考虑后所作的发言。
Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.
其手段是通过对目标物所反射或者释放的能量进行遥感
记录。
En formulant ce rapport, le CCT a expressément reconnu cette réalité et a répondu d'une façon réfléchie et constructive.
在编制这一报告时,反恐委员会清楚地认识到这一现实,并作出了审慎
建设性的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。