Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
特殊情况下,拥有货物上原已

权利
当事方拥有优先权。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
特殊情况下,拥有货物上原已

权利
当事方拥有优先权。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先

裂变材


处置状况。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权
很大程度上巩固和加强了原有
国际知识产权协定。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是原有
情况所造成
。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是
原先已有
植物材
基础上不断累积
过程。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员
重大过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔
。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员
重大过失所致,或由于先前

健康状况所致,则不予赔
。
À son avis, l'imposition structurelle d'un système éducatif donné s'était souvent appuyée sur une discrimination ethnique, religieuse, sexuelle ou sociale préexistante.

看来,
结构上强制实行某种教育制度,常常利用了已经
地方上

基于种族、宗教、性别和种姓
歧视。
Il note en outre que la superficie totale des lacs prétendument préexistants représente environ 0,75 % de celle des lacs recensés par le Koweït.
此外,小组注意到,伊拉克所称以前

油湖
面积约相当于科威特所指油湖总面积
0.75%。
Le principe de légalité renvoie au fait que des normes claires et précises sur l'état d'exception doivent nécessairement préexister et être respectées.
平等原则涉及宣布紧急状态和遵守有关紧急状态
明确规定。
Elle conclut aussi que les facteurs environnementaux ne sont pas à l'œuvre de façon indépendante, mais peuvent contribuer à un flux migratoire préexistant.
该研究还确认环境因素不是孤立地发生作用,但是可能促进原有
移徙流动。
Bien qu'une étude exhaustive ne fut pas faite, il s'avère que la reconnaissance était souvent basée sur un fait préexistant; elle ne créait pas ce fait.
虽然没有进行全面彻底
研究,但报告阐明了承认通常以一个已

情况为基础,它并不造成这种情况。
L'UNOPS dispose certes d'une liste complète et chiffrée des articles achetés à cette occasion, mais il n'a encore établi aucun inventaire exhaustif du matériel préexistant.
这次购买
物品
价值,项目厅都有完全
清单,但该厅尚未对任何旧设备作出充分
盘点。
Le demandeur exigeait que les isolants livrés respectent les mêmes conditions qu'un contrat préexistant passé avec le Ministère de la défense nationale du Canada (MDN).
原告要求交付绝缘板,以便履行同加拿大国防部先前订立
一份合同
条款。
Bien qu'une étude exhaustive ne fut pas faite, il s'avère que la reconnaissance était souvent basée sur un fait préexistant; elle ne créait pas ce fait.
虽然没有进行全面彻底
研究,但报告阐明了承认通常以一个已

情况为基础,它并不造成这种情况。
Comme il a déjà été noté, les obligations des États qui sous-tendent le premier pilier sont fermement ancrées dans le droit international conventionnel et coutumier préexistant.
如上所述,作为第一支柱
基础
国家义务
原有协定国际法和习惯国际法中有着坚实
根基。
Des vagues successives d'apports de capitaux et de ressources humaines se combinent avec les substrats humains préexistants, créant ainsi des couches superposées qui accentuent encore les différences.
接连不断
资本和人力涌入,加上原先就
社会阶层,导致了新阶层
出现,从而进一步突出了差异。
Le principe de la rétroactivité pour ce qui est des activités dangereuses préexistantes, posé au paragraphe 2 de cet article, est nécessaire pour créer un régime complet.
该条第2款就针对先前已

危险活动规定了可追溯原则,为建立一个周全
制度,这样做是必要
。
Dans certains cas, le Comité s'adresse à la Division des services médicaux afin de déterminer si le décès ou l'invalidité sont dus à un problème médical préexistant.
死亡是受伤或疾病所致
情况下,将征求医务司
意见,以确定死亡或残疾是否是由于原有疾病所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。