À ce jour, cette option n'a jamais obtenu de majorité par plébiscite.
这个备选办法在
投票中从未赢得多数票。
À ce jour, cette option n'a jamais obtenu de majorité par plébiscite.
这个备选办法在
投票中从未赢得多数票。
J'ai déjà parlé du plébiscite et du référendum.
我已经向他们解释了全
投票。
L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,关岛议会确认并承认查莫洛人固有

权,因此确认并承认关岛议会对全
投票
资助。
À notre surprise, le Congrès a promulgué la semaine dernière une loi sur le plébiscite et le référendum.
令我们惊讶
是,上周,国会颁布了一项关于
投票

复决
法律。
La proposition de loi Young contraignait donc effectivement le Gouvernement des États-Unis à se conformer aux résultats du plébiscite.
因此,“杨格法案”有效地约束美国政府必须遵守
投票
结果。
En même temps, moins de 4 % de ceux qui ont voté lors du plébiscite appuient les partisans de l'indépendance.
同时,支持独立者在参

投票
人中
支持率不到4%。
À l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plutôt l'autonomie.
在关于这一问题
三次
投票中,波多黎各人
既不赞成合并,也不赞成独立,而是赞成
。
Avant ce plébiscite, la Commission guamienne de décolonisation et ses équipes de travail mèneront une campagne d'information financée par le Gouvernement guamien.
在
投票之前,关岛非殖
化委员会及其工作队将开展由关岛政府提供资金
宣传活动。
À moins que le peuple portoricain ne recouvre sa souveraineté immédiatement, aucun référendum, plébiscite ni assemblée constituante ne peut légitimement représenter un processus d'autodétermination.
如果不将主权立即归还给波多黎各人
,
投票、全
决或制宪会议都不能合法构成
决进程。
Ce plébiscite est financé et autorisé par l'organe législatif de Guam, Public Law No 23-147, Code annoté de Guam 21, par. 21101 et suivants.
这次全
投票由关岛议会依第23-147号
法(关岛注释法典第21条21101及以下)进行资助
授权。
L'Inde s'est néanmoins toujours opposée à un tel plébiscite et elle continue à occuper le Jammu-et-Cachemire, où elle réprime brutalement toutes les manifestations d'opposition.
但是,印度一贯反对这样
全
决,而且现在还继续占领着查谟
克什米尔,印度粗暴地镇压任何反对意见。
Ce plébiscite n'aurait pas force exécutoire mais il préparerait le terrain en vue de négociations avec la Puissance administrante sur le statut futur du territoire.

投票结果不具约束力,但将为今后与管理国
任何地位谈判确定方向。
Ce plébiscite n'aurait pas force exécutoire, cependant, il préparerait le terrain en vue de négociations avec la Puissance administrante sur le statut futur du territoire.

投票结果将不具约束力,但会给将来与管理国
任何地位谈判确定方向。
Les plébiscites et les referendums, même les assemblées constituantes sur le statut qui dépendent de l'approbation de la puissance colonisatrice ne résoudront jamais la réalité coloniale.
全
投票、全
决、甚至必须经宗主国批准
地位问题制宪会议决不会改变殖
现实。
Le choix de représentants du parlement élu donnera lieu à la création d'un conseil constitutionnel chargé d'élaborer un projet de constitution qui sera soumis à plébiscite.
挑选了一些当选议会代表,将成立一个制宪委员会,负责拟定宪法草案,宪法草案将交付全体
投票表决。
La résolution 47 (1948) du Conseil de sécurité prévoyait, pour un règlement pacifique du problème du Jammu-et-Cachemire, la démilitarisation de cet État et l'organisation d'un plébiscite.
安理会第47(1948)号决议规定,为了
平解决查谟
克什米尔问题,该地区实行非军事化,并组织一次
投票。
Ce plébiscite n'aurait pas eu force exécutoire mais il devait préparer le terrain en vue de négociations avec la Puissance administrante sur le statut futur du territoire.

投票结果不具约束力,但将为今后与管理国
任何地位谈判确定方向。
La démilitarisation de l'État, condition indispensable à la réalisation du plébiscite, a toutefois suscité des difficultés et le recours à un arbitrage a été rejeté par l'une des parties.
该地区
非军事化是实现
投票
先决条件,但却引起了一些麻烦,其中
一方拒绝了付诸仲裁。
Le tout dernier plébiscite, en 1998, s'est déroulé comme prévu bien que le Congrès ne soit pas parvenu à en rendre les résultats contraignants pour le Gouvernement des États-Unis.
新进步党支持一个导致由国会确定地位方法

投票
全
投票,国会非常可能不把“
由邦”当作一项选择。
Les résolutions des Nations Unies affirment clairement que l'avenir de l'État du Jammu-et-Cachemire devrait être décidé au moyen d'un plébiscite libre et impartial tenu sous les auspices des Nations Unies.
联合国决议明确表示,查谟-克什米尔邦
未来应当在联合国主持下,通过
由
正
全
投票来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。