La législation marocaine interdit le piratage, mais elle n'est pas suffisamment appliquée.
摩洛哥有与假货作斗争的立法,但执行不力。
La législation marocaine interdit le piratage, mais elle n'est pas suffisamment appliquée.
摩洛哥有与假货作斗争的立法,但执行不力。
En moyenne, près de 500 tentatives de piratage des serveurs du Secrétariat sont mises en échec chaque mois.
平均每个月都有约500次对

服务器的黑客袭击被挫败。
Plusieurs États s'inquiétaient de la possibilité pour les auteurs d'infractions d'obtenir de grandes quantités d'informations par piratage informatique.
几个国家担心罪犯有可能通过计算机黑客行为获取大量身份信息。
Rien n'a été fait en Republika Srpska pour réprimer le piratage et garantir le respect de la propriété intellectuelle.
塞族共和国并没有对打击盗版和尊重知识产权采取任何措施。
Toutes les formes de piratage biologique devaient être éliminées, ce à quoi l'OMPI et d'autres organisations compétentes devaient s'employer.
应消除一切形式的生物剽窃行为,知识产权组织以及其他有关组织均应致力于实现此项目标。
La violation de droits d'auteur comprend en général le piratage et la contrefaçon de logiciels, musique enregistrée et cassettes vidéo.
版权侵权主要包括计算机软件、音乐和电影录音制品的盗版和假冒。
Le piratage des sites Internet, les atteintes à la vie privée et à la confidentialité sur Internet sont désormais réprimés.
根据
法,网络黑客、
因特网上泄露机密和隐私的行为都应受到惩罚。
Ils ont en outre réaffirmé leur engagement de renforcer leurs efforts collectifs de lutte contre le piratage et la contrefaçon.
它们还重申共同致力于加强打击盗版和假冒制品。
Sans compter les pilotes, gardiens et autres personnes assassinés ou blessés, les avions détruits ou sérieusement endommagés lors de tentatives de piratage.
好些驾驶员、警卫和其他人遭到暗杀或受伤;一些飞机
劫持未遂后被摧毁或受到严重损坏。
Cela comporte le risque d'un lancement accidentel ou sans autorisation, ou encore un lancement fondé sur des renseignements inexacts, voire par un piratage des systèmes informatiques.
存
着未经授权或意外发射的危险,或根据不准确情报或者甚至由于计算机系统受到侵入而发生意外发射的危险。
D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.
即

项协定签署之前,古巴法院也已
实行我国的《刑法》中规定的针对劫机者的惩罚措施,虽然
些措施没有那么严厉。
Cette intensification des activités spatiales s'est accompagnée d'une augmentation considérable des utilisations irresponsables, des débris, de la contamination des fréquences radio et du piratage à des fins commerciales.
天基活动剧增的同时,不负责任的利用、碎片、无线电频率污染和商业海盗行为也急剧增加。
Les mesures visaient l'éventail complet des questions de sécurité, telles que les tentatives de piratage et de vol à main armée, de passage clandestin, d'immigration clandestine et de terrorisme.
些措施涵盖了安全问题的整体范围,如实施海盗和武装抢劫的企图,偷乘者或非法移民上船的企图和恐怖主义。
Le secteur informel est aussi lié à la contrebande, qui représente 12 % des importations, ainsi qu'au piratage et à la contrefaçon, qui, selon les estimations, représentent 58 % de la production.
非正式部门还一直与走私(占进口的12%)、盗版和假货(估计为产出的58%)联系
一起。
Le véritable problème réside dans la protection physique des stations terrestres de satellite ou dans la protection des systèmes opérationnels contre les perturbations extérieures telles que le piratage informatique.
真正的挑战看来
于实体保护卫星地面站或保护业务系统不受诸如计算机黑客等外来干涉。
Selon un autre avis, la loi sur le financement garanti pouvait, par exemple, éviter des règles risquant involontairement d'aboutir à la justification de licences obligatoires ou même du piratage.
另一种观点认为,担保融资法可以例如避免所制定的规则可能
无意中导致为强制性许可或甚至盗版提供依据的结果。
Ils ont souligné qu'il importait de favoriser l'instauration d'un climat ouvert et réceptif aux investissements étrangers et de promouvoir l'innovation tout en s'attaquant efficacement à la contrefaçon et au piratage.
他们强调,必须促成一个对外国投资开放和乐于接受外国投资的环境,并促进创新,同时有效地解决假冒伪造和盗版行为。
Il fallait également examiner d'autres formes connexes de criminalité, telles que le piratage de médias numériques, car elles généraient des profits de plus en plus importants pour les groupes criminels organisés.
也将考虑打击数字媒体盗版等相关种类的犯罪,
些犯罪给有组织犯罪集团带来了日益增多的巨额利润。
Dans certaines circonstances, l'utilisation d'une procédure de sécurité pour établir qu'un enregistrement et la signature s'y rattachant proviennent de l'entreprise de la personne sera peut-être nécessaire pour réfuter une allégation de piratage informatique.
某些情形下,为纠正黑客干预的说法,可能有必要
用安全措施以确定记录和有关的签字均为某人业务上的所为。
Le «piratage génétique» est également lourd de conséquences pour les agriculteurs dans les pays qui manquent de moyens technologiques et industriels pour empêcher un tel piratage.
“基因盗用”的进程也对没有充分的技术和工业资源来遏制
种盗用现象的国家里的农民产生了严重的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。