Le rapport mentionne expressément la contribution du Président de PIPE, M. Goodluck Diigbo, à ces travaux.
该报告
别提到PIPE主席Goodluck Diigbo代表PIPE作
贡献。
Le rapport mentionne expressément la contribution du Président de PIPE, M. Goodluck Diigbo, à ces travaux.
该报告
别提到PIPE主席Goodluck Diigbo代表PIPE作
贡献。
PIPE avait proposé que l'ONU déclare une journée mondiale afin de faire mieux comprendre l'importance du développement rural.
PIPE建议联合国以世界乡村日
活动来进一步宣传它对农村发展
重视。
Les dés sont pipés d'emblée.
骰子从一开始就做了手脚。
PIPE est consciente du fait que, la Déclaration n'ayant pas été adoptée par consensus, il importe de procéder à des consultations étendues.
PIPE认识到,联大通过《土著人民权利宣言》时并未能达成共识,所以仍然需要进行广泛协商。
Une assistance technique a été fournie au Gouvernement de Montserrat pour l'élaboration d'un plan de gestion et d'un manuel d'entretien pour Piper's Pond.
向蒙


政府提供技术援助,以便拟订吹奏人
池塘
管理计划和维持手册。
La CNUCED a dans l'intervalle indiqué à l'Autorité palestinienne qu'elle était disposée à répondre aux éventuelles demandes d'assistance technique de la PIPA, sous réserve des fonds disponibles.
在此
时,贸发会议向巴勒斯坦权力机构保证,准备在现有资源范围内对可能提

资促进署
技术援助要求作
积极
反应。
PIPE a, au moyen d'initiatives telles que des conférences, des ateliers de travail, des tables rondes, des communications écrites et le recours aux médias, donné suite aux résolutions adoptées par les Nations Unies.
PIPE通过倡办专题会议、研讨会、圆桌会议,发表书面声明,有效利用媒体等方式,为落实联合国
决议采取后续行动。
Depuis, cette manifestation a été reprise par la fondation Global Village Congress, initialement créée et financée par PIPE dans le cadre de l'action menée pour encourager le financement direct d'activités relatives aux villages.
世界乡村日后来由“全球村大会”接办,它是由PIPE创办和资助
,是PIPE鼓励直接向乡村自己倡议
行动提供资金
努力
一部分。
Tout ceci a permis à PIPE de faire participer davantage de représentants des groupes et nations autochtones aux travaux de l'ONU et en particulier à ceux du Conseil économique et social et de l'Instance permanente.
这样就提供了空间,使PIPE能够邀请更多土著团体和民族
代表前来参加联合国
活动,
别是经济及社会理事会和联合国土著问题常设论坛
活动。
PIPE a présenté des déclarations écrites à chacune des sessions de l'Instance permanente et a financé la participation de représentants à toutes les conférences annuelles du Département de l'information ainsi qu'à toutes les sessions de l'Instance.
PIPE向土著问题常设论坛每一届会议都提交了书面声明,并且赞助一些与会者
席所有各届新闻部/非政府组织年会和土著问题常设论坛
会议。
Le projet proposé, qui sera financé par la Banque mondiale, répond à un certain nombre de besoins d'assistance technique dans le domaine de l'évaluation et de la promotion des investissements relevant de la PIPA, qui a été créée conformément à la loi sur la promotion des investissements palestiniens.
提议
项目将由世界银行供资,在
资促进署授权下努力满足
资评估和促进方面
各种技术援助需求,
资促进署是根据巴勒斯坦
资鼓励法设立
。
La Commission a entrepris un examen du régime des traitements et indemnités auquel la FICSA n'est pas opposée, si ce n'est qu'elle juge irréaliste, à moins que les dés ne soient pipés, de vouloir faire ce travail en deux ans.
公务员制度委员会已开始审查薪金和福利制度,公务员协联并不反对进行审查,不过,它认为两年
时限是不现实
,除非结果已“预先确定”。
Le projet relatif à la zone industrielle de Naplouse ayant effectivement été mis en route, la CNUCED a été inscrite sur une liste où figurent essentiellement des sociétés privées locales et internationales choisies pour participer à une "sélection fondée sur la qualité" de propositions d'assistance technique à l'Agence palestinienne de promotion des investissements (PIPA).
鉴于纳布卢斯工业区项目
有效实施,贸发会议被列入一个主要包括各当地和国际私营部门企业
供最后选定
清单,这些企业被挑选来参加“基于质量
筛选”提议,以便为巴勒斯坦
资促进署提供技术援助。
Au cours de la période considérée, l'organisation non gouvernementale Partnership for Indigenous Peoples Environment (PIPE) a continué de promouvoir la concertation, qu'elle considère comme étant un instrument au service de la réalisation d'études, du partage de l'information et d'une compréhension adéquate des questions propres aux peuples autochtones et d'une meilleure appréhension des conflits.
在本报告所述期间,土著人民环境伙伴(PIPE)继续通过对话,对各种土著问题和冲突局势进行研究、分享知识和增进正确了解。
La Mission permanente du Guatemala a cofinancé le lancement du système électronique de communication de PIPE au service des partenariats (portail Internet); le Chili et d'autres États Membres ont contribué à diverses manifestations organisées par PIPE, ce qui a consolidé la foi des peuples autochtones dans l'ONU.
与危地马
常驻代表团联合赞助推
PIPE
伙伴电子通信系统(因
网门户);智利和另一些会员国支持PIPE举办了几项活动,帮助加强土著人民对联合国
信心。
PIPE a déclaré que, pour ce faire, il fallait obtenir un appui concret et substantiel de la communauté internationale, ce qui expliquait pourquoi PIPE continuait à sensibiliser les gouvernements et les organisations internationales dans le but d'établir d'authentiques partenariats dans des domaines d'activités spécifiques, notamment le développement des villages, le développement du secteur agricole, la protection de l'environnement, le droit au développement, l'acquisition de compétences et l'emploi.
PIPE认识到,要想解决土著人所关切
问题,必须得到“实在、实质性”
国际支持,这就是为什么PIPE继续
各国政府和国际组织进行接触,推动在具体行动领域结成真正
伙伴关系,包括在注意乡村发展、发展农业部门、保护环境、力争发展权、培养技能、创造就业等方面进行倡导工作。
Le kava (Piper methysticum), plante herbacée des régions tropicales, offre un bon exemple de commercialisation réussie d'un produit issu des biotechnologies.
热带草本卡瓦胡椒是生物技术产品成功实现商业化
一个重要范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。