A cet égard, les responsabilités éthiques des physiciens sont immenses et représentent également un défi.
在这方面,物理学家的道义责任是巨大的和艰难的。
A cet égard, les responsabilités éthiques des physiciens sont immenses et représentent également un défi.
在这方面,物理学家的道义责任是巨大的和艰难的。
Le sujet est d'un intérêt majeur pour la communauté des physiciens des relations Soleil-Terre.
这一专题受到日地物理界的极大关注。
Elles occupent des postes ministériels, parlementaires et diplomatiques, et sont aussi physiciennes, ingénieurs, chercheuses ou pilotes.
也门

有人担任部级、议会和大使级职位,并从事医生、工程师、研究人员和飞行员工作。
La contribution des physiciens dans le bien-être et le développement économique des nations est bien connue mais peu comprise et appréciée.
物理学对各国的福祉和经济发展的贡献是众所周知的,但却没有为人们所理解和赞赏。
Ces activités devraient préparer la réalisation en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et inspirer les travaux de la prochaine génération de physiciens de l'espace.
这一研究将为人类去往月球和行星的旅行安全铺
道路,并将
下一代空间物理学家。
Il sera essentiel de donner à ce réseau un caractère pluridisciplinaire et de tenir compte des avis des physiciens et des sociologues quant aux changements climatiques et environnementaux.
建立研究网时,必须使它具有多学科性质,从物理学和社会学的角度来研究气候和环境变化。
L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération de physiciens de l'espace.
对太阳系中高能事件的研究将为人类前往月球和行星的旅行安全铺
道路,并将有助

下一代空间物理学家。
L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération des physiciens de l'espace.
对太阳系中高能事件的研究将为人类前往月球和行星的旅行安全铺
道路,并将有助

下一代空间物理学家。
En parlant de la contribution apportée par les scientifiques géorgiens aux sciences mondiales, on ne peut pas ne pas évoquer des noms aussi universellement connus que ceux des mathématiciens I. Mouchelichvili, I. Vekoua, du physicien A. Tavhelidze, du physiologue I. Veritachvili, du psychologue D. Ouznadze, etc.
关
格鲁吉亚学术研究人员对国际科学所作的贡献,值得一提的是一些著名人士,例如数学家I. Muskhelishvili和I. Vekhua、物理学家A. Tavkhelidze、生理学家I. Beritashvili、心理学家D. Uznadze等等。
Ceci devrait également mettre en avant les défis relevés par les physiciens dans le monde en développement en raison du manque d'opportunités, un effort qui doit être mené par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture en organisant si possible des réunions où des discussions peuvent avoir lieu.
这还应有助
使人们注意到发展中国家的物理学家由
缺乏机会而面临的各种挑战,应由教科文组织在这项工作中起主导作用,可能在可以进行这种讨论的地方组织各种会议。
Dans les années 60, 100 000 femmes de 110 communautés des États-Unis ont déclaré une “grève” nationale, quittant foyers et bureaux pour réclamer une interdiction des essais nucléaires, après que des physiciens de Boston avaient apporté la preuve de la présence de strontium 90, l'un des sous-produits d'essais nucléaires, dans les dents des enfants un peu partout aux États-Unis et ailleurs.
在20世纪60年代,美国110个社区的10万名
离开家庭和办公室举行全国性“罢工”支持禁止核试验,其导火线是波士顿医生们证明美国各地及其它国家儿童的牙齿中发现核试验的副产品锶-90。
Face à cette panoplie d'armes de plus en plus sophistiquées et capables d'anéantir la planète entière, je citerai une phrase du célèbre physicien Albert Einstein, qui a déclaré avec beaucoup de prescience: «Je ne sais pas avec quelles armes sera menée la Troisième Guerre mondiale, mais je sais que la quatrième le sera avec des bâtons et des pierres.».
面对这种能够摧毁全球的前所未有的尖端武器的局面,我愿引用著名的物理学家阿尔伯特·爱因斯坦的话,他以极强的先见之明宣布:“我不知道第三次世界大战将使用哪种类型的武器。 但我可以告诉你们,第四次世界大战将使用石头和棍棒。”
Le Sous-Comité a également noté avec satisfaction que l'Année héliophysique internationale 2007, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale 1957, avait approfondi l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement spatial ainsi que sur leur évolution, ce qui préparerait l'exécution future en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et serait une source d'inspiration pour la prochaine génération de physiciens de l'espace.
小组委员会还满意地注意到,在1957国际地球物理年期间取得的成果基础上,2007国际太阳物理年的活动范围有了扩大,包括研究太阳系中对行星间和空间环境条件及其演变产生影响的宇宙过程,这将为人类在未来前往月球和行星的安全空间旅行铺
道路,并有助
鼓
下一代空间物理学家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。