Les microstations terriennes (VSAT) peuvent faciliter l'accès à la bande passante et en réduire le coût.
甚小孔径终端卫星可扩大宽带的供应并降低其成本。
Les microstations terriennes (VSAT) peuvent faciliter l'accès à la bande passante et en réduire le coût.
甚小孔径终端卫星可扩大宽带的供应并降低其成本。
Passant de 33 % à 15 %, ce pourcentage a donc plus que diminué de moitié.
赤贫人数从33%下降到15%,也就是说,我国将赤贫人数减少了一半。
Passant brièvement au Burundi, je tiens juste à souligner deux choses.
在简要谈及卢旺
的时候,我希望只强调两点。
Passant en revue ces progrès, Mme Walker souligne que les obstacles sont encore nombreux.
她列举了在此方面取得的成就,但称仍面临严峻挑战。
Passant à d'autres aspects du rapport, nous avons plusieurs remarques à faire.
关于报告其他部分,我们谨提出若干看法。
La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.
租赁国际联线的总带宽已增加到351兆位/秒。
Passant à la question de l'illettrisme, la représentante de l'Ouganda déplore l'absence de définition de l'alphabétisation.
在转入扫盲问题时,乌干

对于没有扫盲的定义感到遗憾。
Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.
以那个
事超级大国为首的北约无视联合国的权
,
布自己是世界警察。
Passant au Népal, il a précisé que le gouvernement népalais avait incontestablement la maîtrise de son programme.
他阐明说,尼泊尔政府对开发计划署在那里实施的方案有充分的所有权。
Passant à l'article 10, l'oratrice dit que la Constitution accorde à tous les citoyens d'égales perspectives d'emploi.
关于第10条,她说,宪法给予所有公民平等就业机会。
Passant ensuite au chapitre VI du rapport, M. Guanjian dit que les États exécutent souvent plusieurs actes unilatéraux.
关于报告第六章,他说国家往往作出单方面行为。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Passant à la question des pratiques israéliennes contre le Liban, l'orateur fait observer qu'Israël y poursuit ses violations.
在谈到以色列针对黎巴嫩的做法时,发言人指出,以色列还在继续破坏。
Passant au problème des minorités, l'oratrice dit que le Parlement vient de créer une commission pour les minorités.
提到少数民族的问题,她说最近在议会刚成立了一个少数民族委员会。
Passant au paragraphe 71, elle demande des informations sur la structure et le fonctionnement du service national de sécurité.
关于第71段,她想了解有关国家安全局的结构和功能的情况。
Passant à notre travail en collaboration avec l'ONU, je tiens à dire que celui-ci ne se limite pas au Kosovo.
关于我们同联合国的合作,我要说,它并不局限于科索沃。
Des investissements sont indispensables pour accroître la capacité de circuit et la bande passante et abaisser ainsi le coût d'accès.
有必要投入资金,提高线路能力,增加带宽,以便使联结价格下跌。
Passant au Liban, je voudrais remercier le Secrétariat des efforts actuellement déployés pour faciliter rapidement les activités du Tribunal spécial.
关于黎巴嫩,我要感谢秘书处当前为特别法庭的工作提供迅捷的便利所作的努力。
Passant à la loi sur la publicité, elle demande si il y a eu des plaintes de représentation stéréotypée des sexes.
她在谈到《广告法》时问,是否对性别陈规定型提出过投诉。
L'utilisation d'une bande passante plus large dans plusieurs bureaux a permis d'améliorer les systèmes et les services au niveau de l'organisation.
若干办事处的因特网带宽更宽了,改善了公共系统和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。