Le déminage humanitaire unira et renforcera Péruviens et Équatoriens.
联合人道主义排雷将团结和加强秘
人和厄瓜多尔人。
的
人 Fr helper cop yrightLe déminage humanitaire unira et renforcera Péruviens et Équatoriens.
联合人道主义排雷将团结和加强秘
人和厄瓜多尔人。
Qu'ils soient assurés de pouvoir compter sur l'appui de la délégation péruvienne.
他们肯定可以得到我的代表团的
。
Le film Buscando el Azul du réalisateur péruvien Fernando Valdivia a reçu le premier prix.
秘
导演Fernanda Valdivia 的“遥望蓝天”获得首奖。
Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现正在加强秘

国的领事馆,以便为移民外国的秘
人在此类问题上提供帮助。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘
人口居住在
种非常多样化的生态系统中。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高
这个问题的认识,上天主教堂正在做些什么?
La délégation péruvienne sera heureuse de participer aux consultations informelles concernant la question.
秘
代表团将乐于参与关于这一事项的非正式协商。
La délégation péruvienne continuera d'apporter avec détermination son appui à la réalisation de cet objectif.
秘
代表团将继续坚

实现这一目标。
Vice-Président de la Commission nationale péruvienne du droit international humanitaire.
秘
全国国际人道主义法委员会副主席。
L'article 139 de la Constitution péruvienne reconnaît l'indépendance des juges dans l'exercice de leurs fonctions.
《秘
宪法》第139条规定,司法部门独立行使其职权。
L'État péruvien s'est doté d'une autorité environnementale nationale, le Conseil national de l'environnement.
秘
国家设立了国家环境委员会(CONAM),作为国家环境机构。
Les terres sont alors déclarées sûres par l'autorité nationale, le Centre péruvien de lutte antimines.
之后,该片土地由国家当局即秘
排雷行动中心认证为安全区域。
Appui à la campagne en faveur de la nouvelle loi d'amnistie péruvienne.

秘
新的大赦法的运动。
Plus de 13 millions de Péruviens, c'est-à-dire la moitié de notre population, vivent dans la pauvreté.
300多万秘
人,相当于我国一半人口,生活在贫困之中。
La délégation péruvienne s'engage à collaborer dans ce sens.
秘
代表团在此保证它愿意为达到这一目标进行合作。
1 L'auteur est Mme Adela Calle Savigny, de nationalité française et péruvienne, résidant en France.
1 提交人Adela Calle Savigny女士是居住法国境内的法国和秘
籍国民。
Le programme était organisé par la Conférence péruvienne des évêques catholiques et s'adressait aux jeunes.
该节目由秘
天主教教徒会议主办,针
年轻观众。
Près de 44 % des femmes péruviennes vivent dans la pauvreté.
秘
约有44%的妇女生活在贫穷中。
Nous, les Péruviens, avons encore fraîche dans la mémoire collective l'horreur du terrorisme.
我们秘
人在我们集体记忆中留下了新的恐怖主义造成的恐怖。
Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
检察官根据秘
新的打击恐怖主义分子立法要求判她无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。