L'atelier orthopédique du CICR a continué à équiper de prothèses la population locale touchée.
红十字国际委员会在Gagra的假
工厂还继续向遭遇不幸的当地人民
供假
。

外科的;整
的, 
的
器 法 语 助手L'atelier orthopédique du CICR a continué à équiper de prothèses la population locale touchée.
红十字国际委员会在Gagra的假
工厂还继续向遭遇不幸的当地人民
供假
。
Un atelier orthopédique a fourni des prothèses et autres appareils à plus de vingt mille personnes.
一个由政府运作的假
工厂为20 000多人
供了假
和其他器具。
Les prothèses, les appareils orthopédiques et autres; les instruments auxiliaires et sanitaires, le matériel d'assistance prosthétique et dentaire.
修复、
正和其他辅助器具;辅助性和医疗器材,牙齿
正辅助器具和牙科材料。
Son assistance est double : aide matérielle sous forme de matériel orthopédique et autre, et aussi aide financière, sous forme d'indemnité spéciale.
其援助增加了两倍,由实物援助和财政援助组成,前
以
及其他设备的
式
供,后
则以特别津贴的
式
供。
Un autre évènement important est la création de l'Institut de prothèses orthopédiques de Belgrade pour venir en aide aux victimes de mines.
另一项重要的新发展是,我们在贝尔格莱德设立了

体修复中
,为地雷受

供帮助。
Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).
以下5个诊断类别占所有新残疾病例中的85%以上 :精神病(43%)、神经病(14%)、肿瘤(11%)、
血管病(10%)和整
外科(7%)。
Seuls les enfants et jeunes âgés de 5 à 25 ans ayant déjà été touchés par la poliomyélite ont besoin d'appareils orthopédiques pour se déplacer.
不过,已经患上小儿麻痹症的5岁至25岁儿童/青年需要脚架才能移动。
Des fauteuils roulants ont été livrés au Centre Helena pour l'enfance handicapée, et des services orthopédiques et de kinésithérapie ont été proposés à des personnes handicapées.
轮椅子已运到赫里娜残疾儿童中
,残疾人也得到
假体器材和生理治疗服务。
La Caisse d'assurance maladie peut également couvrir l'intégralité des frais de prothèses, d'appareils orthopédiques et autres accessoires pour cette catégorie de personnes aux conditions prévues par une loi d'ensemble.
对于这些人员,医疗保险协会也可根据一般性法规规定的条件批准全额支付
、视力
正器械和其他器械的费用。
En revanche, les fournitures plus coûteuses telles que les bandages spéciaux, les clous et plaques destinés aux opérations orthopédiques, les antibiotiques les plus récents, etc., sont à la charge du patient.
可是比较昂贵的供应品,比如整
手术用的特制绷带、针、板等、最新的抗生素,等等,得由病人
供。
Durant la période considérée, 5 650 enfants ont reçu des soins de rééducation, des soins de physiothérapie ou ont reçu des appareils et des chaussures orthopédiques, des prothèses ou des aides à la mobilité.
在报告所述期间,约有5 650名儿童得到复健服务,包括
供和修理各种整
用品、义
、行动扶助器具、鞋和物理治疗。
Pour les handicapés orthopédiques : des prothèses Jaipur pour les amputés, des appareils orthopédiques pour ceux qui souffrent des séquelles de la poliomyélite et des tricycles, fauteuils roulants et béquilles en fonction des besoins réels.
(1) 体型残障
:斋浦尔假
给被截
,脚架给小儿麻痹症患
,及视实际需要
供三轮单车、轮椅和拐杖。
Appareils orthopédiques : la campagne d'éradication de la poliomyélite dans le monde par la vaccination des enfants de moins de 5 ans a considérablement réduit l'incidence de cette maladie au sein de ce groupe d'âge.
为实现无小儿麻痹症世界给5岁以下儿童防治小儿麻痹症药剂,大大减低了这一年龄群体患小儿麻痹症的发生率。
Le Comité a continué à approvisionner cinq hôpitaux abkhazes en matériel de chirurgie et en médicaments d'urgence et à aider des projets de banque du sang à Soukhoumi, Agudzera, Tqvarcheli et Gagra et un atelier orthopédique.
红十字委员会继续向阿布哈兹的五所医院
供紧急外科手术材料和药品,并支持在苏呼米、阿古则拉、特克瓦尔切利和加格拉等地的血库项目以及一个假
工厂。
Le ministère de la santé fournit gratuitement ou à un prix modeste des prothèses et autres équipements orthopédiques aux personnes handicapées physiques, afin de pallier les conséquences de la condition invalidante et de favoriser leur insertion sociale.
卫生部为机能残疾
免费或以最低收费
供人体器官修补物和其他
正设备,以便减轻失能或残疾造成的影响,帮助他们融入社会。
En Inde, en association avec le Ratna Nidhi Charitable Trust, l'Aide Internationale pour les handicapés organise des camps mobiles à travers tout le pays pour placer des prothèses Jaipur, des appareils orthopédiques ainsi que des tricycles, des béquilles et des fauteuils roulants.
在印度,帮助残疾人国际通过一家合作信托公司(Ratna Nidhi公益信托)正在全国各地组织机动营地,负责安装斋浦尔义
和两脚规,以及分发三轮车、轮椅和拐杖等。
Les moyens mis en oeuvre pour ce faire sont, notamment, des établissements de soins, des programmes communautaires de réadaptation, des activités productrices de revenus, des appareils orthopédiques et des prothèses, des services de formation et de santé, des emplois, une assistance financière et, enfin, la mobilisation de l'opinion.
政府、非政府组织和残疾人协会正在作出努力,以改善残疾人的生活条件,具体办法包括:养老院、社区康复方案、创收活动、整
和修复器械、教育和保健服务、工作机会、财政帮助和公共宣传活动。
Lorsqu'un employé (homme ou femme, sans distinction quant au sexe) est victime d'un accident du travail, l'employeur a l'obligation de prendre en charge les frais médicaux, comme les coûts d'hospitalisation ou des médicaments, les soins médicaux spéciaux ou les opérations chirurgicales et le coût de toute prothèse ou appareil orthopédique.
雇员(不论男女)发生工伤事故,雇主有义务支付其治疗花费,包括医药费、一般和特殊诊疗和手术费用、任何必须的假
或整
器具费用等。
Par exemple, plus de 5 000 enfants handicapés à des titres divers ont reçu des soins de rééducation organisés par des organisations non gouvernementales (ONG), et il a été prévu des activités de production et de réparation d'appareils orthopédiques, de prothèses et d'aides à la mobilité et d'organisation de soins physiothérapeutiques.
例如,5 000多名残疾儿童享受到了非政府组织
供的康复服务,其中包括生产及修理
正器、假
、活动辅助器和鞋并且
供理疗。
Le régime d'assurance-maladie obligatoire couvre l'examen médical complet et tous les autres genres de services médicaux assurés par un médecin dans le domaine des soins de santé primaires, la consultation des spécialistes et les soins assurés dans les hôpitaux, les mesures de prévention, les mesures thérapeutiques et les mesures de réhabilitation, les produits pharmaceutiques, le matériel orthopédique et, d'après les listes dressées par le ministère de la Santé, les soins d'urgence.
义务健康保险包括体格检查和以下范围医生所
供的其他各类医疗服务:初级卫生保健;专家咨询和医院的保健;预防、理疗和康复措施;药物和
辅助治疗,并根据卫生部所列清单,
供急诊服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。