De manière générale, trois modes opératoires sont prévus.
总的说来,规定了三种操作方式。
De manière générale, trois modes opératoires sont prévus.
总的说来,规定了三种操作方式。
Ses dispositions n'enlèvent rien au caractère opératoire des projets d'article 4 à 7 qui suivent.
第3条草案的规定
妨碍其后的第4条至第7条草案的实施。
Certaines dispositions législatives ou réglementaires contraires restent cependant valables, opératoires et applicables.
然而,这样

影响与上述规定
一致的主要或从属法律的有效性、继续执行或实施。
Il est probable que les modalités opératoires, les fonctions et les responsabilités évolueront.
工作流程、职责和责任有可能发生变化。
Ces nouveaux modes opératoires seront prochainement intégrés dans le nouveau Code de procédure pénale en préparation.
这些新的工作方法将被纳入起草中的新的《刑事诉讼法》。
Trop souvent, les changements dans les attitudes et les changements opératoires interviennent seulement après des crises.
态度变化和行动变化往往只在发生危机之后出现。
Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.
还有令人
安的报道称,犯下的罪行与过去犯下的罪行有类似的形式,重复出现。
Pour cela, le Comité spécial allait devoir déterminer le mode opératoire et le calendrier de la décolonisation.
为此,特别委员会就需要找到适当的形式和时间。
Elles devraient en outre adapter leurs techniques d'enquête aussi rapidement que les réseaux ajustaient leurs modes opératoires.
同时,主管当局还应在各犯罪网络改变其行动方法时尽快调整其调查技术。
Le site dispose de 42 lits, de 6 lits d'accueil des urgences, de 2 blocs opératoires et d'un laboratoire.
设施包括42个
位、6个

位、2个手术室和一个实验室。
L'ONU dispose d'une multitude de renseignements sur les normes, les modes opératoires et les pratiques exemplaires à utiliser.
联合国拥有丰富的标准、行动程序和最佳
法资料可供使用,这些资料应该得到利用。
Plusieurs orateurs ont indiqué qu'il n'y avait pas de compréhension commune des modes opératoires des trafiquants de drogues.
许多发言者表示,对毒品贩运者的作案手法缺乏共识。
Selon certains, le Conseil peut gagner en crédibilité, en légitimité et en efficacité en améliorant son mode opératoire.
一些发言人指出,若能进一步改善其工作方法,安理会可以提高公信力、合法性和效力。
Je ne défends pas un mode opératoire spécifique et je ne suis pas non plus partisan d'un résultat particulier.
我
是在倡导一种具体的行动路线;我也
主张任何特定的结果。
Sur ce même sujet, la Croatie déclare que l'ouverture des appels d'offres devrait être le mode opératoire de base.
关于同一条款,克罗地亚表示,应将公开投标作为基本的采购办法。
Il était envisagé que les satellites soient exploités par un organisme conventionnel et conformément à des modes opératoires convenus.
设想卫星的作业遵照条约
按照商定的程序规则由一个机构负责。
En conséquence, en attendant l'adoption de bases juridiques communes, les modes opératoires doivent suivre les principes juridiques en vigueur.
因此,在形成共同的法律基础之前,执行程序必须反映现有的法律基础。
Le Groupe de localisation des fugitifs du Bureau du Procureur a été réorganisé et renforcé, et son mode opératoire révisé.
检察官办公室追查股已经改组和加强,活动方式有所改变。
La cellule de soutien à la certification de l'ONUCI a défini un mode opératoire pour mener à bien ce processus.
联科行动的认证支持小组为认证程序制订了一个工作方式。
La définition opératoire extrêmement superficielle établie pour le terme « Janjaouid » a vicié fondamentalement les travaux de la Commission et son rapport.
对“金戈威德”极为肤浅的工作定义也从根本上损害了委员会的工作及其报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。