Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.
除此之外,波兰正在组织多媒
宣传运动,以此作为社会教育
一部分。
Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.
除此之外,波兰正在组织多媒
宣传运动,以此作为社会教育
一部分。
En Allemagne, le mécanisme d'autorégulation volontaire des fournisseurs de services multimédias a élaboré un code de conduite.
在德国,多媒
服务提供者自愿自我控制机制制定了一项行为守则。
Le Comité consultatif s'étend sur les centres multimédias et la station radio plus avant dans le rapport.
咨询委员会将在下文进一步对设立多媒
中心和广播电台提出意见。
La COCOVINU a fini de liquider ses archives, qui comprennent des documents imprimés et des supports multimédias.
监核视委处置其包含纸印文件和多媒
材料
档案
工作已经完成。
Le Département a mis au point un programme d'information multimédias au niveau mondial afin d'annoncer la Conférence.
新闻部拟订了一项

范围
多媒
新闻方案,加强对会议
认识。
Ce colloque avait pour thème “Les services interactifs multimédias par satellite: “conséquences pour le XXIe siècle”.
专题讨论会
主题是“交互式多媒
卫星服务:对二十一
纪
影响”。
Le Directeur a ensuite fait un exposé multimédias présentant certains traits saillants des efforts de communication du FNUAP.
然后,执行主任作出多媒
介绍,着重说明人口

一些宣传工作。
Le réseau s'étendra à 150 villages et comprendra des installations pour l'information, notamment des installations multimédias avec stations radio.
该网络将扩大到150个村庄,并将广播电台同有信息中心
设施,包括多媒
设施结合起来。
Dans le cadre du forum, ont eu lieu près de 150 tables rondes, débats, conférences, expositions et présentations multimédias.
论坛
节目安排包括举行将近150次圆桌讨论会、辩论、讲座、展览和多媒
展示。
Ces systèmes multimédias participatifs encouragent la diffusion des connaissances et de l'information dans les divers groupes ruraux, notamment autochtones.
这些系统通过参与和多媒
方式,在包括土著民族
农村群
间,分享知识和信息。
Par ailleurs, l'Internet ou d'autres produits multimédias offrent de nos jours un accès direct aux informations scientifiques et techniques.
还有,今日
因特网或其他多媒
产品提供直接访问科学和技术内容
机会。
Les sessions comprennent aussi bien la création dans le domaine des multimédias que la maintenance de base du matériel informatique.
这些课程包括多媒
创意工作和计算机设备
本维修。
La MINUSTAH continuera d'appuyer les initiatives de communication du Parlement par l'intermédiaire des centres multimédias créés dans les 10 départements.
联海稳定团将通过十个省
多媒
中心,继续支助议会外联活动。
Une version du cours adaptée à la région du Pacifique Sud comportera également un enseignement à distance et des éléments multimédias.
针对南太平洋区域
情况进行修改和调整
这一培训课程亦将以远程方式和多媒
方式提供。
La Division des communications du FIDA recourt aux multimédias pour illustrer les enseignements, les résultats et l'impact du projet First Mile.
农发
通信司正在使用多媒
办法来记录正在出现
经验教训、成果和第一里项目
影响。
L'atlas numérique national est extrêmement adaptable et peut générer des cartes à grande échelle ainsi que diverses cartes thématiques et multimédias.
国数字地图十分有用,并容纳了许许多多查询
能力,还加上非常多
专题和多媒
地图。
D'après le Ministère portugais de l'éducation, on n'a rejeté aucun manuel scolaire ou support pédagogique multimédias du fait des nouveaux critères.
根据葡萄牙教育部提供
信息,新
标准没有导致任何教科书或多媒
教材遭到淘汰。
Il présente des pages multimédias et retransmet en direct les délibérations de l'Assemblée générale et les séances publiques du Conseil de sécurité.
该网站有多媒
网页以及大会和安
理事会公开会议情况
网络现场转播。
Le programme de l'UNESCO pour les centres multimédias communautaires, qui associe la radio de proximité aux infrastructures de télécentres communautaires, poursuit son essor.
教科文组织将传统社区广播与电信中心设备相结合
“社区多媒
中心方案”继续成长。
Le Comité encourage l'État partie à continuer à promouvoir les principes de la Convention en recourant aux instruments de communication multimédias et traditionnels.
委员会鼓励缔约国继续通过使用多媒
和传统传播方法宣传《公约》
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。