Il semblerait donc d'autant plus mal venu de fixer l'obligation générale d'indemniser quand l'État n'est pas responsable du fait internationalement illicite dont il s'agit.
因此,在国家对国际不法行为不负有责任的情况下
定赔偿的一般性义务似乎就更值得怀
了。
[
,
思]坏, 失败Il semblerait donc d'autant plus mal venu de fixer l'obligation générale d'indemniser quand l'État n'est pas responsable du fait internationalement illicite dont il s'agit.
因此,在国家对国际不法行为不负有责任的情况下
定赔偿的一般性义务似乎就更值得怀
了。
Compte tenu de cette réalité, il serait certainement mal venu, eu égard à certains points cruciaux, de vouloir immédiatement arrêter un programme de travail complet.
在这些现实情况下,在某些关键的方面,对我们还没有一个完全商定的工
方案没有耐心肯定会被误导。
Étant donné que la Commission a pour mandat de promouvoir « le développement progressif du droit international et sa codification » (c'est nous qui soulignons), il serait sans doute mal venu d'insister pour que les catégories de traités admises au deuxième paragraphe du projet d'article soient toutes considérées comme faisant partie du droit international général actuel.
鉴于委员会的任务是促进“逐渐发展和编纂国际法”(着重部

者标明),如果坚持认为纳入本条草案第2款的条约类别应该全部是现有一般国际法的组成部
,那么,这种想法似乎是不恰当的。
声明:以上例句、词性
类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。