Des activités récréatives et ludiques devraient être enseignées aux enfants handicapés d'âge scolaire.
应当为学龄残疾儿童的目的,提供娱乐、休闲和游戏方面的培训。
Des activités récréatives et ludiques devraient être enseignées aux enfants handicapés d'âge scolaire.
应当为学龄残疾儿童的目的,提供娱乐、休闲和游戏方面的培训。
Sa dimension ludique offre un bon moyen de diffuser des messages sociaux à contenu sensible.
其喜闻乐见的形式为人们传播难以传播的社会信息提供了良好的载体。
Associé à une image ludique ou de divertissement, il est en fait générateur d'emplois bien au-delà de son territoire.
的形象可能与玩乐和休闲联系在一起,但事

不仅为本国人创造工作机会,而且为许多外国人创造了工作机会。
Les enseignants reçoivent des outils pratiques pour faire découvrir ces textes avec une approche à la fois ludique et créative.
教师掌握各种
践工具,以有趣新颖的办法,鼓励学生阅读这些课文。
Ce système est censé offrir des possibilités d'activités ludiques, culturelles et récréatives adaptées à l'âge, aux capacités fonctionnelles et aux intérêts de l'enfant.
这项方案的目的
提供适合儿童年龄、功能能力和兴趣的游戏和文化娱乐活动的机会。
Il existe par ailleurs des cases sociales et des foyers culturels consacrés aux activités ludiques auxquelles les femmes rurales prennent une part active.
另外还有一些社会场所和文化中心,供妇女积极参加娱乐活动。
Le projet pilote actuel d'un ordinateur par enfant rendra l'apprentissage accessible, ludique, et bénéfique pour nos enfants, tout en effaçant la fracture numérique.
目前的“每个儿童拥有一台手提电脑”的试点项目将增加我国儿童的学习机会,使学习富有乐趣和成效,同时缩小数字鸿沟。
Il faudrait également promouvoir l'accès à la santé, à l'éducation et à la formation dans d'autres domaines de compétence pratiques, au moyen d'activités sportives et ludiques surveillées.
还应该通过有监督指导的体育活动和游戏,促进健康教育和培训其他生活技能。
Le programme de l'atelier est conçu autour d'activités ludiques et interactives visant à faire en sorte que les enfants se sentent concernés par des sujets comme les objectifs du Millénaire du développement, la pauvreté et la santé.
为

讲讲习班部分设计的课程趣味性强,采取互动式形式,有助于青年人了解千年发展目标、贫穷和健康问题。
L'UNICEF apportait une contribution dans ses principaux domaines de compétence, notamment en fournissant une assistance technique, un appui logistique et des fournitures préemballées telles que des mallettes pédagogiques (School in a Box) et ludiques (Recreation in a Box).
儿童基金会利用
在核心领域的专门知识作出贡献,包括技术援助、后勤支助和组装前用品,例如箱中学校和箱中娱乐场。
Grâce au jumelage et aux programmes d'accueil, les jeunes immigrants et réfugiés peuvent apprendre le français ou l'anglais, obtenir de l'aide pour leur travail scolaire et découvrir la culture canadienne par les jeux et les liens ludiques avec de jeunes Canadiens.
通过同龄人配对或搭档方案,移民和难民青年能够练习法语或英语,在家庭作业方面获得帮助,而且能够通过与加拿大儿童游戏和玩耍了解了加拿大文化。
Les travailleurs sociaux et le personnel humanitaire ont été formés sur les techniques d'écoute, de counselling, du droit humanitaire, des activités ludiques et sur les droits des enfants en général afin de leur permettre de surmonter le traumatisme qu'ils ont vécu.
对社会工作者和人道主义工作人员进行了培训,内容涉及倾听和咨询的技巧、人道主义法、游戏活动以及儿童的基本权利,目的
帮助儿童医治他们所经历的创伤。
Je citerai encore le « Centre de la jeunesse Princesse Stéphanie » qui a pour vocation d'accueillir, pendant l'année scolaire, des jeunes à la recherche d'un lieu d'accueil ludique et convivial et pendant les vacances la jeunesse toujours nombreuse en visite à Monaco.
我也要提到斯蒂芬尼公主青年中心,
为年轻人提供了一个在学年里一起娱乐和放松的场所,也为到摩纳哥度假的许多年轻人提供一个场所。
Dans le premier cas, les personnes âgées ont accès à divers programmes d'activités récréatives: gymnastique, danse, théâtre, arts plastiques, ou peuvent, dans le cadre des jeux nationaux conçus à leur intention, participer à des compétitions dans le domaine de l'athlétisme ou des activités ludiques.
老有所事含有一个争取使我们的老龄人尽可能长久保持活力的方案。 娱乐活动方案让我们的老龄人参与各种形式的锻炼、戏剧、跳舞和工艺;老龄人在国家老龄人竞赛中心参加田径和趣味活动的比赛。
La tendance à diviser les forêts en unités de production ou en zones préservées entrave souvent l'accès aux forêts pour y mener des activités génératrices de petits revenus ou ayant une fin éducative ou ludique, ce qui ne fait que peser sur les conditions de vie des jeunes ruraux.
把森林划分成生产单位或
保护区的趋势往往使人们无法利用森林挣取小笔收入,也难以用于教育和休闲目的,使农村青年的生活条件进一步恶化。
« Lieu public » s'entend des parties de tout bâtiment, terrain, voie publique, cours d'eau ou autre lieu qui sont accessibles ou ouvertes au public, de façon continue, périodique ou occasionnelle, et comprend tout lieu à usage commercial, culturel, historique, éducatif, religieux, officiel, ludique, récréatif ou autre qui est ainsi accessible ou ouvert au public.
四、 “公用场所”
指任何建筑物、土地、街道、水道,或其他地点,长期、定期或不定期供公众使用或向公众开放的部分,并包括以这种方式供公众使用或向公众开放的任何商业、营业、文化、历史、教育、宗教、政府、娱乐、休闲或类似的场所。
« Lieu public » s'entend des parties de tout bâtiment, terrain, voie publique, cours d'eau et autre endroit qui sont accessibles ou ouvertes au public, de façon continue, périodique ou occasionnelle, et comprend tout lieu à usage commercial, culturel, historique, éducatif, religieux, officiel, ludique, récréatif ou autre qui est ainsi accessible ou ouvert au public.
“公用场所”
指任何建筑物、土地、街道、水道,或其他地点,长期、定期或不定期供公众使用或向公众开放的部分,并包括以这种方式供公众使用或向公众开放的任何商业、营业、文化、历史、教育、宗教、政府、娱乐、消遣或类似的场所。
À l'origine des déchets marins on trouve des activités extrêmement diverses, soit : les activités ludiques de plage et de pêche; les processus de production, de traitement et de transport; les installations d'évacuation et de traitement des déchets solides terrestres; le traitement des eaux usées et les déversoirs d'orage; les dépotoirs illicites ou sauvages de déchets terrestres; et les détritus jetés dans les lieux publics.
陆上来源极其广泛,其中包括到海滩休闲的人和渔民;各种材料的生产、加工和运输者;岸上的固体废物处理设施;污水处理和污水外溢;陆地上的不当或非法倾倒;以及公众乱丢垃圾。
Par le biais de ses sept objectifs clés (basés sur la Convention de l'ONU relative aux droits de l'enfant), l'Assemblée veille à ce que tous les enfants et jeunes aient la possibilité de participer pleinement aux activités ludiques, récréatives, sportives et culturelles; de bénéficier d'une gamme complète de perspectives éducatives et d'apprentissage; d'être écoutés et traités avec respect; et de voir reconnaître leur identité raciale et culturelle.
议会通过其七个核心目标(以《联合国儿童权利公约》为基础),努力确保所有儿童和青年都有机会充分参与游戏、消闲、体育和文化活动;享受各种各样的教育和学习机会;受人尊重,有人聆听他们的心声;使其种族和文化特性得到承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。