Tous les CGEM doivent être munis d'attaches permanentes de levage et d'arrimage.
永久性
起吊和系紧附件必须安装在所有多元气体容器上。
发酵 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Tous les CGEM doivent être munis d'attaches permanentes de levage et d'arrimage.
永久性
起吊和系紧附件必须安装在所有多元气体容器上。
Il s'agit du génie électrique, des combustibles, des installations de levage et des attractions de loisirs.
这些行业
电力工程、燃油、升降设备和娱乐设施行业。
Celui de South Shore (Sainte-Croix), situé près de l'aéroport de Sainte-Croix et de la zone industrielle, assure des opérations de levage et de transroulage.
(圣克罗伊
)南岸设施在圣克罗伊机场和工业区附近,处理升降和滚动装卸船只作业。
7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.
5.10.2 由于单元
固定件(如支架、框架等)以及多元气体容器
起吊和系紧附件等引起
综合应力,不得对任何单元造成过分
应力。
Ces mesures pourraient aller du levage de l'état d'alerte des armes nucléaires et des systèmes de missiles à la en place de contrôles multilatéraux négociés pour le transfert de technologies « névralgiques ».
这些措施从解除核武器和导弹系统
待命状态至发展敏感技术转让
多边
判控制措施。
Ils doivent être conçus et construits avec un solide embase pour le transport ainsi qu'avec des attaches de levage et d'arrimage pour qu'ils puissent être soulevés même chargés à leur masse brute maximale admissible.
多元气体容器必须设计并造有支承以便在运输期间提供牢固
支座,并且必须有能够在多元气体容器装到其最大许可总重时将其吊起
起吊和系紧装置。
Ils doivent, selon le type de leur handicap, s'assurer que, pendant les vacances projetées, on tiendra compte de leurs besoins particuliers (par exemple, dispositif spécial de levage dans les autocars et adaptation des chambres d'hôtel).
根据残疾类型不同,潜在旅行者需要确保在所计划
渡假中,要充分注意到其特殊需要,例如车厢
特别升降机和经改装
酒店客房。
On a beaucoup investi dans le port de Walvis Bay, notamment pour le mettre à niveau, l'approfondir, acquérir des équipements modernes de levage synchronisé, améliorer les installations de cale sèche et effectuer des ajustements opérationnels.
对鲸湾港进行了数额巨大

,
方式除其他外
改进、购置现代同步升降船台设备,加深港口,发展干船坞设施和改进业务工作。
Si la livraison de véhicules, de matériel de levage, d'ordinateurs et de mobilier a permis d'améliorer l'acheminement des produits jusqu'aux utilisateurs finals et la qualité du cadre d'enseignement, le manque de liquidités continue d'entraver l'installation de l'équipement.
虽然车辆、起重设备、计算机和家具
交付,已改善商品运送给最终用户和学习环境
状况,但缺少现金部分问题仍阻碍设备
安装。
Enfin, en ce qui concerne le bien-être, l'Ordonnance interdit l'utilisation de phosphore blanc pour la fabrication d'allumettes, l'emploi de jeunes pour le levage de poids excessifs et l'importation comme la vente d'articles fabriqués avec des matériaux proscrits.
最后,关于福利,该法规禁止在制造火柴时使用白磷,禁止雇用年轻人搬抬过重物,禁止进口和销售由违禁材料制作
商品。
Ce montant devrait permettre la mise en place rapide d'ateliers entièrement opérationnels et couvre tout : outillage de base, ponts élévateurs, appareils de levage de moteurs, postes de changement de pneumatiques, compresseurs et groupes de recharge de climatiseurs.
这一数字可用于基本技工工具乃至车辆举升机、发动机提取机、轮胎更换机架、压缩机和空调充电器等,这笔费用还可供快速设立可全面运作
车间。
Si l'arrivée ces dernières années des grues à levage tandem, levage triple, voire levage quadruple, a toujours contribué à améliorer l'efficacité des ports quantitativement, ces innovations n'ont pas révolutionné le secteur.
近年来出现了串列式起重机、“三点式”起重机,甚至“四点式”起重机,这些设备使港口绩效逐步提高,但是并没有对该行业产生革命性
影响。
La méthode de récupération qui fait le plus généralement l'objet d'un examen consiste en un véhicule qui se déplace sur le fond marin et est attaché à un navire d'exploitation minière en surface au moyen d'un système de levage hydraulique.
讨论得最普遍
是回收法,即一台底层爬行器以液压输送管提升系统与采矿船连接起来。
Le Comité invite instamment l'État partie à intensifier ses efforts pour réduire la fréquence des accidents du travail tant sur terre qu'en mer, en sensibilisant davantage les intéressés à l'importance des mesures de prévention et, en particulier, en dispensant aux marins une formation sur les questions relatives à la stabilité des navires et à l'utilisation et au maniement des équipements de levage.
委员会促请缔约国通过提高对预防措施重要性
认识,尤其是对船员展开有关船只稳定性和运用并操作起吊设备方面
培训,加强减少陆地和海上职业事故发生率
工作。
On a exprimé la crainte que le choix du mot “navire” soit beaucoup trop restrictif par rapport à l'approche précédemment plus large suivie dans les Règles de La Haye-Visby, qui englobaient, par exemple, les engins de levage. D'un autre côté, les mots “moyen de transport” avaient une portée trop vaste, bien que le projet de convention soit destiné à être un projet “maritime plus”.
有与会者表示担心,若选择“船舶”这一备选案文,会过度限制《海牙-维斯比规则》中原先较为宽泛
办法,该办法
了起重机等,而“运输工具”这一备选案文则过于宽泛,尽管公约草案是关于“海运加其他运输方式”
公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。