Depuis quelques années, les armes légères captent de plus en plus l'attention internationale.
近年来,小武器已经日益引起国际社会普遍关注。

词à缩合成aux
间接宾语人称
词一起使用, 起主有限定词的作用]
某些
词连用, 放在数词前面]
名词或
词性数一致]

提到过的或将提到的词或句子]
所
的名词或
词一致]

提到的或将提到的词或句子]
所
的名词或
词一致]Depuis quelques années, les armes légères captent de plus en plus l'attention internationale.
近年来,小武器已经日益引起国际社会普遍关注。
Dans de grandes parties du monde, les armes légères sont des armes de destruction massive.
在世界许多地区,小武器和轻武器就是大规模杀伤性武器。
Le défi que les armes légères nous posent est complexe.
小武器和轻武器给我们构成的挑战是复杂的。
Il compte que la Mission continuera de perfectionner sa présentation budgétaire axée sur les résultats.
咨询委员会相信联合国利比里亚特派团将继续完善其成果预算编制列报。
Plus d'un million de Palestiniens vivent sur les 55 % de terres restantes.
以上的巴勒斯坦人生活在剩余的55%的土地上。
Des officiers de liaison de la partie concernée ont accompagné les équipes d'inspection.
观察员部队还两周一次对限制区内的装备和兵员进行视察。
Les pistes qui relient les différentes villes du pays sont accessibles.
各城市之间的公路可以通行。
Cette Assemblée est élue au scrutin de liste dans les circonscriptions régionales.
立法大会是根据地区选举名单选出的。
L'accès à ces techniques est incontestablement essentiel pour les pays en développement.
获得这些技术,对发展中国家无疑是至关重要的。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
La pauvreté reste le principal obstacle au développement, et ce dans toutes les régions.
贫穷仍是所有区域面临的一个最大的发展挑战。
Dans bon nombre de pays, les femmes restent particulièrement vulnérables.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得一提。
Elle devait coopérer étroitement avec la CNUCED pour diagnostiquer les obstacles fondamentaux au développement.
非洲需要
贸发会议密切合作,对核心的发展问题进行诊断。
Plus les logements proposés sont abordables, plus le nombre d'outils de partenariat disponibles est grand.
提议的住房越负担得起,伙伴关系的手段就越多。
Ce pourcentage a connu une baisse importante pendant les dernières décennies.
这些数字在过去的几十年中已大幅下降。
De plus, les ménages inscrits sur ces listes ne sont pas sans abri.
此外,申请名单上的家庭通常并不是没有居所。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
上诉法院裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视性的。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
抵达古巴后,儿童的旅行证件即被拿走。
Seul un dialogue entre le Maroc et l'Algérie peut résoudre les dimensions politiques du conflit.
解决冲突政治层面问题的惟一方法是通过摩洛哥
阿尔及利亚之间的对话。
Dans certains pays et sous-secteurs, les investissements directs étrangers seront d'une importance cruciale.
在一些国家和分部门,外国直接投资至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。