Ce service pourrait prendre la forme d'un portail sur le web.
这项服务可发展为一个网络入口。
省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等
不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连
,
别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿
此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
在名词
]
在表示总体概念的名词
]
les表示家族]
在表示唯一的, 众所周知的,
作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词
]
的名词或与间接宾语人称代词一起使
, 起主有限定词的作
]
在有补语或从句限定的名词
]
在有 a. 修饰的地名
]
]
在表示度量或
间的名词
, 起泛指限定词chaque的作
]
, 放在数词
面]
在人名 n.
, 表示蔑视或强调]
在地名 n.
面]
在作普通名词
的 n.
]

的画
的其他词类
]
在表示最高级的词
]
, 无性数变化,
le]
, 无性数变化,
le]
省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
作中性代词, 代替一个不定式动词或一个句子所包含的意思]
作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
作中性代词, 代替不带冠词的名词、 a. 或
词]
语]Ce service pourrait prendre la forme d'un portail sur le web.
这项服务可发展为一个网络入口。
En réalité, toutefois, c'est le plus souvent le Conseil exécutif qui décide de ces questions.
然而,实际情况是,很可能将由执行理事会决定这些事项。
Les travaux de l'OMPI s'inscrivent dans le cadre général de la Déclaration du Millénaire.
世界知识产权组织的工作属于《千年宣言》的大框架。
Il espère que le projet sera adopté par consensus.
他希望,草案能够获得一致通过。
Les implantations israéliennes dans le territoire palestinien occupé continuent d'être la principale cause du conflit.
以色列在被占巴勒斯坦领土上的定居点一直是冲突的主要根源。
Seuls la Nouvelle-Zélande et le Portugal ont déclaré que cela n'était pas le cas.
只有新西兰和葡萄牙的报告有所不同。
Sauf l'Azerbaïdjan, le Honduras, le Pérou et la République-Unie de Tanzanie.
除阿塞拜疆、洪都拉斯、秘鲁和坦桑尼亚联合共和国外。
Sauf l'Azerbaïdjan, El Salvador, le Honduras, le Pérou et la République-Unie de Tanzanie.
除阿塞拜疆、圣萨尔瓦多、洪都拉斯、秘鲁和坦桑尼亚联合共和国外。
Sauf l'Azerbaïdjan, El Salvador, l'Équateur, le Honduras, le Pérou et la République-Unie de Tanzanie.
除阿塞拜疆、厄瓜多尔、圣萨尔瓦多、洪都拉斯、秘鲁和坦桑尼亚联合共和国外。
Sauf l'Azerbaïdjan, El Salvador, le Honduras et le Pérou.
除阿塞拜疆、圣萨尔瓦多、洪都拉斯和秘鲁外。
Sauf l'Islande, la Nouvelle-Zélande, le Portugal et la République-Unie de Tanzanie.
除冰岛、新西兰、葡萄牙和坦桑尼亚联合共和国外。
Sauf l'Équateur, la France, le Pérou, le Portugal et la République-Unie de Tanzanie.
除厄瓜多尔、法国、秘鲁、葡萄牙、土耳其和坦桑尼亚联合共和国外。
Une carte indiquant le déploiement de la FNUOD est annexée au présent rapport.
观察员部队的部署图附于本报告最后。
La situation dans le secteur Israël-Syrie est d'une manière générale restée calme.
以色列-叙利亚地区的局势大体上依然平静。
En plus de l'aéroport international de Bangui M'poko, le pays dispose d'aérodromes dans chaque préfecture.
除班吉M'poko国际机场以外,全国每个省均有机场。
C'est pourquoi nous présentons ce texte sous le cluster de sécurité internationale.
因此,我们是在国际安全组项目下介绍这一案文的。
La France est active dans le domaine des sources radiologiques.
法国在放射源领域内积极开展活动。
Nous sommes convaincus qu'elles ont un rôle bénéfique pour le développement, tant économique que social.
我们确信,这些放射源在经济和社会发展中可发挥有益作
。
Nous souhaitons le faire aussi dans cette enceinte, à l'Assemblée générale.
我们也希望在大会这里同样这样做。
La pauvreté reste le principal obstacle au développement, et ce dans toutes les régions.
贫穷仍是所有区域面临的一个最大的发展挑战。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。