Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促


兄弟进行对话。



的


的经济 


人Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促


兄弟进行对话。
Le Royaume-Uni appuierait un rôle croissant pour l'ONU si toutes les parties ivoiriennes le demandaient.
如果


各方提出请求,联合王国将支持扩大联合国的作用。
On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.
我们首先观察到,


所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生的非常严重事件就是明证。
L'évolution de la crise ivoirienne a une incidence directe sur la situation de l'ONUCI.



危机的发展,直接影响到联合国


行动状况。
Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.
然而,就此修改


宪法的进程
没有得到最后落实。
Il n'existe aucune disposition dans la Constitution ivoirienne qui soustrairait l'article 35 à cette nécessité.
《


宪法》中没有任何条款把第35条排除在这项约束之外。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.



危机确实是一场悲剧。
L'économie ivoirienne continue de subir les conséquences néfastes de la crise.



经济继续受到危机不良后果的影响。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对


的和平进程,会有积极的贡献。
Elle exige également des parties ivoiriennes qu'elles engagent sans délai le processus de désarmement.
决

求


各方立即全面开展解除武装工作。
S'agissant de l'article 35 de la Constitution ivoirienne, nous partageons les préoccupations du Président Mbeki.
关于《


宪法》第35条,我们同意姆贝基总统的关切。
Le multiculturalisme est un fait établi en Côte d'Ivoire, car chaque famille ivoirienne est multiethnique.
由于每一个家庭都是多民族的,因此多元化在


是一个已经确立的事实。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,
有17%的


人选择其他宗教信仰。
Le moment est venu pour les parties ivoiriennes d'assumer clairement leurs responsabilités respectives.
现在,应让


各方各自明确承担责任。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.



和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组
研究了令人极其关切的


国家媒体的情况。
Les progrès seront donc fonction de la volonté et de la détermination des dirigeants ivoiriens.
因此,能否取得进展取决于


领导人的意愿和决心。
1.2 Tous les citoyens ivoiriens en âge de voter pourront s'inscrire sur la liste électorale.
2.所有达到投票年龄的


公民,均可在选民名单上登记。
La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.



危机似乎正在临近一个转折点。
Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.
必须建立


各方之间的信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。