L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.
迈耶大使相信,按照这样
方式进行讨论将可能创造

机会。
L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.
迈耶大使相信,按照这样
方式进行讨论将可能创造

机会。
Cela ne fera que renforcer l'interactivité de nos débats.
这只会提高和加强我们讨论

性质。
En fait, l'un des objectifs principaux des séances publiques est d'assurer la transparence et l'interactivité.
确,公开会议
主要目
是提供透明度和交
性。
La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.
我想本次会议
性质和风格以其交
性表明了它
价值。
Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.
当然,这种讨论
参与性是能够改进
。
Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.
这一指标提供了不同国家电子经营复杂程度和
水平方面
数据资料。
L'interactivité avec le public a également augmenté, ce qui permet de disposer d'informations en retour précieuses.
同



也有所增加,提供了宝贵
反馈。
Afin de promouvoir l'interactivité de la table ronde, le Président dirigera les débats de manière proactive.
为促进这次圆桌会议

,主席将积极主
地对讨论加以引导。
Les possibilités offertes en matière d'interactivité et d'échange de données sont un atout majeur de ces nouvelles technologies.
这些新技术
一大优点是它们能够具备交
性质和从事信息
交换。
Le représentant de l'Égypte a insisté sur la volonté d'interactivité et de partenariat évoquée par le représentant du Royaume-Uni.
埃及代表强调愿意参加联合王国代表所提到

和伙伴关系。
Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.
他鼓励在附属机构
各种程序内进行对话,并保持一定程度

性和流
性。
On devrait favoriser l'interactivité, de façon que les membres du Comité examinent des propositions au lieu de faire des déclarations officielles.
应该采用一种更加对话式
进程,使委员会成员可以讨论建议,而不是提出正式
声明。
Ma délégation pense que le meilleur usage doit être fait des modalités ou procédures envisageables, en vue d'une meilleure interactivité des réunions.
我国代表团认为,应当尽可能利用可能
程序办法来加强我们会议

程度。
En ce qui concerne son site Web (www.uncitral.org), les mesures envisagées visent en particulier à améliorer l'interactivité et à renforcer encore le multilinguisme.
关于贸易法委员会网站(www.uncitral.org),预计采取
措施尤其是旨在改善
性和进一步加强多种语言
使用。
L'un des moyens possibles d'y parvenir consisterait à imprimer une plus grande interactivité à nos débats et à procéder à des échanges de vues.
使我们
讨论更具有
性以及意见交换,也许是一个可能实现这一目标
方式。
Cela est dû à l'interactivité qu'autorise sa présentation sous forme électronique ainsi qu'à l'élimination des questions qui n'avaient pas permis d'obtenir des réponses utiles.
这是因为基于计算机
格式提供了
性,另外还删除了调查表中未能引出有用信息
问题。
Selon plusieurs participants, les réunions selon la formule Arria ont montré leur utilité en ce qu'elles permettent d'élargir l'interactivité du Conseil avec la société civile.
几位与会者说,“阿里亚办法”会议已证明是更多听取民间社会
意见建议并扩大与其联络
一个有益方式。
Les nouveaux modèles commerciaux se traduisaient par de nouveaux rôles pour les créateurs, de nouvelles formes de contenu, une interactivité et une réduction des obstacles douaniers.
新商务模式意味着创作者
新作用、内容
新形式、
关系和降低
准入壁垒。
Nous accueillerions également favorablement une plus grande interactivité dans ces sessions et l'inclusion d'orateurs de premier plan, choisis parmi les principaux représentants ou experts des organisations intéressées.
我们也欢迎增加会议
性,请有关组织主要代表或专家作专题介绍。
Des efforts sont actuellement faits pour améliorer la facilité d'utilisation des CD-ROM, l'interactivité du site Web consacré aux accords internationaux d'investissement et, en particulier, la diffusion des cours eux-mêmes.
目前正在设法提高光盘便于使用
程度和国际投资协定网站

程度,尤其是改进课程本身
提供状况。
声明:以上例句、词性分类均由
联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。