Devant nous s'étendait un vaste désert aux dunes infinies.
在我们面前
片无垠的沙丘,广阔的沙漠。
Devant nous s'étendait un vaste désert aux dunes infinies.
在我们面前
片无垠的沙丘,广阔的沙漠。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远
相容的。
L'espace représente pour l'ensemble de l'humanité une frontière commune qui offre des possibilités infinies.
太空
所有人类的共同前沿,提供了无限的可能性。
La Terre est une sphère en rotation et en mouvement, constituée d'infinies interdépendances.
地球
个运动和旋转的球体,具有无穷的相互依存性。
Le XXIe siècle offre à présent des possibilités infinies de progresser dans l'ère de l'information.
现在,二

纪提供了进
步推动信息时代的无数可能性。
Dans le domaine social, les possibilités d'organisation, autonome ou autre, sont infinies.
在社会方面,进行组织和自我组织的可能性
无限的。
La science moderne est venue remplacer la terre, ouvrant des horizons nouveaux de possibilités infinies.
现代科学的出现超越了土地,展现出无限机会的新视野。
La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.
这
项艰巨的任务,而且坦率地说,这项任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。
L'espace est une frontière commune à toute l'humanité et, de ce fait, offre des possibilités infinies.
空间
全人类的共同疆界,因此,提供了无限的可能性。
Grâce au dynamisme et à la patience - la patience infinie - de S. E. M. Ismael Gaspar Martin, nous avons réussi.
多亏了伊
梅尔·加
帕尔·

大使的领导才能和耐心——很大的耐心——我们取得了成功。
Les applications en aval et les diverses retombées bénéfiques de la recherche spatiale sont, en fait, infinies.
下游的应用和空间研究的各种附带利益的确
无穷无尽的。
Les tâches qui nous attendent sont ardues, mais si nous travaillons ensemble, nos possibilités de progression sont infinies.
我们面临非常严峻的挑战,但大家
起努力,我们取得进展的可能性
无限的。
Abandonnés par la communauté internationale, les Palestiniens sont victimes d'une privation infinie, d'un sens de désespoir et d'apatridie.
遭到国际社会抛弃的巴勒
坦人民陷入无限制地被剥夺、无望感和没有国家的状况之中。
L'ancien Premier Ministre indien Jawaharlal Nehru a qualifié l'esclavage et la traite transatlantique des esclaves de tragédie infinie.
印度前总理贾瓦哈拉尔·尼赫鲁曾把奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶称为无限的悲剧。
Cette générosité infinie nous a redonné espoir dans le pouvoir des peuples d'agir à l'unisson pour le bien-être de l'humanité.
这些不分彼此的慷慨行为促使我们相信,人们有能力团结起来,造福人类。
Cette catastrophe a semé sur son passage la mort et la destruction, une détresse sans nom et des souffrances infinies.
海啸造成了灾难性死亡和破坏、无尽的苦难和无法估量的痛苦。
C'est une situation keynésienne parfaite, avec une demande presque infinie de liquidités et une demande de biens insensible aux taux d'intérêt.
这
个理想的凯恩
困境,其流动性需求和商品需求接近无限,并对利率反应迟缓。
Or, parallèlement aux possibilités infinies qu'ouvre la révolution numérique, on constate aussi l'apparition d'une fracture numérique entre pays développés et en développement.
可
,在数字革命开辟着无限可能性的同时,也出现了发达国家和发展中国家之间的数字鸿沟。
La croissance explosive des technologies de l'information et de la communication ouvre des possibilités nouvelles et infinies pour une accélération du développement économique et social.
信息与通信技术的飞速进步正为加快经济和社会发展开辟无限的新机会。
Il est manifeste que la graine d'une hostilité infinie pousse bien partout où l'injustice infinie est retranchée et engendre un désespoir et une frustration extrêmes.
显然,在存在严重的非正义,导致极度绝望的地方,就会生出深仇大恨的种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。