Cette solution a permis d'améliorer les délais de réponse et de réduire les durées d'indisponibilité.
这个解决办法改善了响应时间,减少了故障时间。
商品暂缺 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Cette solution a permis d'améliorer les délais de réponse et de réduire les durées d'indisponibilité.
这个解决办法改善了响应时间,减少了故障时间。
À Bujumbura, sur 11 audiences programmées, seules sept ont pu se tenir suite à l'indisponibilité d'un membre du siège.
在布琼布拉,由于一位法官缺席,已排定日期的11项审判中只能开庭审理7项。
Notant l'indisponibilité des contraceptifs en Guinée, elles ont salué les efforts déployés par le Fonds pour formuler un plan national de passation de marchés.
鉴于几内亚没有避孕措施,他们对人口基金在制定国家采购计划方面所做的努力给予了表扬。
L'indisponibilité de cadres techniquement capables et motivés a aussi constitué une contrainte pour le développement de l'activité de l'administration, en particulier celle de l'administration locale.
技术能力强且积极主动的干
的缺乏也成为了制约行政机构,尤其是地方行政机构开展活动的因素。
Toutefois, des contraintes d'ordre économique et l'indisponibilité de temps expliquent, dans une grande mesure, la faible présence des femmes dans les sphères du sport, surtout de compétition.
然
,
分女性由于经济拮据,
且没有时间,她们很少出现在体育界,

说参加比赛了。
Il a été tenu compte aussi d'un facteur d'indisponibilité de 10 % pour les frais d'exploitation des véhicules, sur la base des taux de vacance du personnel international.
根据国际工作人员的出缺率,10%的
可
日数系数也适
于车辆操作费。
La NITC n'ayant pas rendu les navires conformément aux accords, Troodos lui a facturé la valeur des services perdus par l'agent du fait de l'indisponibilité de ses navires.
由于NITC 未能依照协议归还船舶,Troodos 向NITC开出帐单索取得
到船舶
损失的服务值。
Toutefois, à la suite d'une demande introduite en urgence la veille de l'audience, elle a été renvoyée en raison de l'indisponibilité du Conseil principal qui était soudainement tombé malade.
由于首席律师突然患病无法到庭,在听证会举行前夕,经紧急申请,听证会予以推迟。
Les banques centrales et les banques commerciales de la région affirmaient que la disponibilité de liquidités était suffisante, mais les entreprises se disaient confrontées à une indisponibilité de fonds.
尽管本区域各中央银行和商业银行声称,流动资金供应充足,但企业
门报称,借
到钱。
À part cela, plusieurs autres facteurs peuvent influencer la marche des procès, qu'il s'agisse du nombre de témoins ou de l'indisponibilité soudaine d'individus importants dans le déroulement de la procédure.
除此之外,有几个因素可能影响审判程序的进展,从证人的人数到参加诉讼的关键人物的疾病或突然缺席。
Bien que le taux de recouvrement des contributions montre des signes d'amélioration, l'indisponibilité des fonds en temps voulu fait obstacle à la mise en œuvre du programme et des budgets.
虽然分摊会费的实收率有好转的迹象,但
能及时获得资金会妨碍方案和预算的执行。
Étaient concernés les établissements, installations et ouvrages dont l'indisponibilité risquait de diminuer de façon importante le potentiel économique ou les moyens de guerre, la sécurité ou la capacité de survie de la nation.
这项法律保护那些一旦无法正常运作即有可能严重削弱国家作战能力或经济能力、安全或生存能力的
门、装置和设施,同时还涵盖出于环境保护目的所列出的一些设施。
Le Règlement a notamment été modifié à l'effet de permettre la continuation des procès en cas de maladie ou d'indisponibilité temporaire ou permanente d'un des juges (art. 15 bis du Règlement).
特别是,已修订《规则》,允许审判分庭在一名法官生病、缺席或长期
能出庭时,可继续开庭审判(《规则》第15条之二)。
Le critère retenu dans le Statut pour déterminer s'il y a "incapacité" de l'État est relativement restrictif, puisqu'il suppose "l'effondrement de la totalité ou d'une partie substantielle de son propre appareil judiciaire ou l'indisponibilité de celui-ci".
《规约》为确定一国“是否有能力”进行诉讼规定了非常宽松的标准,即“本国司法制度完全或基本上崩溃或缺乏。”
En particulier, le Règlement a été modifié à l'effet de permettre la continuation des procès en cas de maladie, d'absence ou d'indisponibilité permanente d'un des juges (voir art. 15 bis du Règlement) .
特别是,已修订《规则》,允许审判分庭在一名法官生病、缺席或长期
能出庭时,可继续开庭审判(《规则》第15之二条)。
Conjugués aux problèmes de santé et à d'autres causes d'indisponibilité des témoins, ces facteurs concourent à diminuer non seulement le nombre de jours d'audience du procès, mais également le nombre d'heures siégées par jour d'audience.
这些情况加上证人生病和因其他原因无法出庭,
仅减少了审判日数,也减少了每审判日的开庭时间。
La deuxième réunion plénière de la Commission mixte chargée de la réforme du secteur de la sécurité, qui était prévue pour le 21 février, a été reportée en raison de l'indisponibilité de certains des participants congolais.
安保
门改革联合委员会第二次全体会议计划在2月21日召开,但因一些刚果与会者无法参加
推迟。
Conjugués aux problèmes de santé et à d'autres causes d'indisponibilité des témoins, ces facteurs concourent à diminuer non seulement le nombre de jours de procès, mais également le nombre d'heures d'audience par jour de procès.
这些情况再加上证人由于疾病或其他原因
能出庭,
仅减少了审判日的天数,也减少了每一审判日的审判时间。
Conjugués aux problèmes de santé et à d'autres causes d'indisponibilité des témoins, ces facteurs concourent à diminuer non seulement le nombre de jours d'audience du procès, mais également le nombre d'heures de débats par jour d'audience.
这些情况加上证人生病和因其他原因无法出庭,
仅减少了审判日,也减少了每审判日的开庭时间。
L'indisponibilité de certains témoins à charge a créé des difficultés, auxquelles la Chambre a remédié en intervenant auprès des parties et de la section d'aide aux victimes et aux témoins pour modifier l'ordre de comparution des témoins.
检方证人无法出庭造成了一些困难,但分庭与当事各方和被害人和证人科进行交涉,通过改变证人出庭的时间安排纠正了这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。