Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
们

地方则没有这种特权或豁免。
们; 它们; 她们
们鼓起掌
Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.
们

地方则没有这种特权或豁免。
Tous trois ont porté plainte, alléguant qu'ils avaient subi une discrimination fondée sur un handicap.
三人均提出申诉,声称
们受
了基于缺陷的歧视。
À cet égard, ils pourraient envisager les mesures suivantes.
这方面,可考虑采取以下措施。
Je pense qu'ils nous ont également donné de l'espoir à nous.
我认为这也给了我们希望。
La criminalité et le terrorisme ont montré qu'ils ne respectaient pas les frontières nationales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视国界的。
On sait également qu'ils ont abrité d'importantes quantités de matières premières à double usage.
据悉,
这些场地内还有大量两用原料。
Nous disons souvent des jeunes qu'ils sont l'avenir.
我们
常说青年人是未
。
Lorsqu'ils sont transportés en quantités importantes, ces articles doivent faire l'objet d'une escorte policière.
如果大批移动上述物品/材料,必须由警方护送。
S'ils sont élus à des sièges permanents, ce ne sera pas le cas.
如果永久地当选,它们将不会这样做。
Dans cette déclaration, ils s'engagent à appuyer l'Organisation des Nations Unies et sa réforme.
们
宣言中保证支持联合国和改革联合国。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,
存
条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。
Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.
而丧偶的男人则不必这样。
Les États doivent s'employer à maintenir le niveau de protection de l'environnement qu'ils ont atteint.
各国必须努力保持已

的环境保护水平。
Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般说
,期望医生尽力阻止这一程序。
Nous n'oublierons jamais les difficiles concessions qu'ils ont faites pour parvenir à un accord.
我们将永远记得,它们为
成协议作出了艰难的让步。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。
Si les accusés sont reconnus coupables, ils seront condamnés.
若被告被定罪,将对
们判刑。
On attend des élèves qu'ils apprennent ainsi à déterminer comment ils doivent se conduire.
这一基础上,要求学生学习如何思量
行为。
Au lieu de cela, ils ont été renvoyés au programme général et à l'emploi du temps hebdomadaire.
相反,学校要父母查看一般课程和每周时间安排。
Enfin, ils ont formulé des recommandations explicites au sujet de la réforme de l'Organisation.
们重申对实现千年发展目标的承诺,强调了联合国的持续意义及
共同解决国际社会面对的很多问题方面的不可或缺的作用,并为本组织的改革提供了明确的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,
表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。