Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.
这
点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。
顾客长期光临。Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.
这
点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。
Or, les mesures prises pour fidéliser le personnel se sont avérées insuffisantes.
然而,事实证明,现有
留住工作人员
激励机制是不够
。
Il est donc de plus en plus difficile de recruter et de fidéliser le personnel requis.
因此,要找到并挽留合适
工作人员日益困难。
Par des offres de formation pendant le congé parental, on arrive également à fidéliser le personnel.
通过提供育儿假期间
培训,还使人员变得忠诚
企业。
Ce service, qui compte de nombreux usagers fidélisés, s'est déjà montré utile, mais peut encore être amélioré.
尽管已经证明这个新设立
服务非常有用,并且有着广泛
既定对象,但还须进
步改进。
Il conviendrait d'inclure dans ce champ les initiatives concrètes visant à recruter, fidéliser et former le personnel (par. 67) (MC-04-001-0029).
这
栏目应该包括与工作人员征聘、留用和发展有关
具体行动(第67段)(MC-04-001-0029)。
16 Il faudra apprendre à fidéliser le personnel et à mettre en valeur les ressources humaines existantes en période d'austérité.
16 在紧缩时期维持人力资源能力和发展方案
人力资本。
Le Groupe de la formation a augmenté le nombre de cours de perfectionnement disponibles pour contribuer à mieux fidéliser le personnel.
培训股增加了所提供
工作人员培训课程
数目,以更好地留住工作人员。
Fidéliser les enseignants qualifiés, dont un bon nombre sont partis dans des pays développés et d'autres régions, constitue également un défi majeur.
保留受过培训
教师——其中许多人已经跑到发达国家和其他地区——也是
个重大挑战。
Il était prévu toutefois de relever le barème des salaires pour mieux fidéliser le personnel, dès que la Commission pourrait disposer de son propre budget.
不过,

员会可以自行支配预算,将计划进
步提高工资水平,以留住工作人员。
Parce qu'elle est la seule à pouvoir compter sur des experts sur le terrain, la Radio des Nations Unies a su fidéliser un public enthousiaste.
由
联合国电台可以特别借助该领域
专家,因此,能够建立了
批忠心
听众。
M. Sim Tiong Kian dit que sa délégation regrette profondément les difficultés que rencontre le Département d'appui aux missions pour recruter du personnel et le fidéliser.
他表示,新加坡代表团对外勤支助部遇到
征聘和留用困难非常关切。
Presque tous les interlocuteurs ont souligné la nécessité de la formation et du développement des capacités, tout en reconnaissant qu'il était difficile de fidéliser les fonctionnaires.
几乎所有
对话者都强调需要提供训练和发展能力,但是也认识到留住工作人员是
项挑战。
Afin de fidéliser le personnel, le Groupe de la formation, de l'aide sociale et de l'appui psychologique a élargi l'éventail des cours de perfectionnement qu'il propose.
培训、工作人员福利和咨询股增加了所提供
工作人员培训课程
数目,以改善工作人员留任
情况。
L'adoption d'une large gamme d'incitations permettant à la fonction publique d'attirer et de fidéliser le personnel voulu fait également partie intégrante du renforcement stratégique des aptitudes professionnelles.
从战略上发展专业能力
另外
个不可分割
组成部分是全面
激励措施,使公务员系统能够吸引并留住人才。
Il est important de fidéliser le personnel, dans la mesure où le recrutement de nouveaux fonctionnaires coûterait 10 fois plus cher que le versement de primes de fidélisation.
两个法庭正面临
个潜在
工作人员外流问题,这可能危及两个法庭全面完成任务。
L'ONUDI a rétabli et renforcé sa situation financière et elle a à nouveau fidélisé son personnel en le motivant davantage.
工发组织恢复并加强了其财务结构;人员稳定得到了恢复,士气有了提高。
Une brochure a été publiée, comportant des exemples recommandables d'initiatives et de politiques spéciales d'entreprise visant à recruter et à fidéliser des travailleurs appartenant à des minorités ethniques.
中小公司是
个特别关注
重点。 已发布了
本小册子,其中刊载了倡议和特殊公司政策
良好做法范例,旨在征聘和留住少数族裔工人。
Le système de sélection du personnel a été révisé afin d'améliorer les perspectives de carrière et de permettre au secrétariat de mieux fidéliser et développer des compétences internes.
工作人员遴选系统已作修订,以增加工作人员
职业机会,使秘书处能更好地保留和发展内部专长。
L'efficacité et le succès de l'Organisation dépendent de sa capacité d'attirer, de recruter, de sélectionner et de fidéliser un personnel ayant des aptitudes et des compétences de premier ordre.
吸引、征聘、甄选和保留世界级工作人员,是联合国开展工作和取得成就
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。