Comme indiqué au paragraphe 32, la nouvelle loi sur l'extradition sera axée sur les sanctions.
如第32段所述,拟议
新《引渡法》将对可引渡罪行采用基于惩罚
办法。
Comme indiqué au paragraphe 32, la nouvelle loi sur l'extradition sera axée sur les sanctions.
如第32段所述,拟议
新《引渡法》将对可引渡罪行采用基于惩罚
办法。
Les délits visés à l'alinéa c) du paragraphe 2 seront passibles d'extradition.
决议第2(c)段提到
罪行将属于可引渡罪行
范畴。
Une délégation a toutefois proposé de ne contempler que l'extradition dans ce paragraphe.
但是,一个代表团
议该款只处理引渡问题。
En outre, l'élaboration d'une convention internationale relative à l'extradition a été suggérée.
此外,有
与会者
议拟订涉及恐怖问题
国际公约。
Plusieurs États ont fourni des informations sur les révisions spécifiques de leur législation concernant l'extradition.
有几个国家提供了
与引渡有关
法规
具体修订情况。
La République des Seychelles a conclu des traités d'extradition avec le Royaume-Uni et le Kenya.
塞舌尔已同联合王国和肯尼亚共和国缔结了引渡条约。
D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.
有些国家报告了
利用多边条约作为引渡和法律互助基础
做法。
L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.
引渡应符合被请求国法律规

他条件。
L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.
此外,也可以在对等
基础上进行引渡和提供法律援助。
L'Autriche a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.
奥地利说明,引渡并非以订有一项条约为条件。
Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.
巴西说明,引渡并非以订有一项条约为条件。
Le Canada a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.
加拿大说明,引渡并不以订有一项条约为条件。
Le Chili a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.
智利说明,引渡并不以订有一项条约为条件。
Le Costa Rica a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.
哥斯达黎加说明,引渡并不以订有一项条约为条件。
La Croatie a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.
克罗地亚说明,引渡并不以订有一项条约为条件。
Le Koweït a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.
科威特说明,引渡并不以订有一项条约为条件。
Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.
莱索托说明,引渡是以订有一项条约为条件。
Seize États ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡
条件。
Elaborer et appliquer des accords d'extradition pour garantir la comparution des terroristes.
拟订和执行引渡协
和安排,确保将那些应对恐怖行为负责者绳之以法。
Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.
必须根据《引渡法》作出引渡安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。