Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于同样的理由以及对保密的需要,也不能将这些任务外
。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于同样的理由以及对保密的需要,也不能将这些任务外
。
L'externalisation des activités liées aux stocks de matériel médical s'est avérée efficace et rentable.
事实证明,把战略部署储存的医疗物资外
,
率更高,成

更好。
Le projet de résolution III est intitulé « Pratiques en matière d'externalisation ».
决议草案三题为“外
做法”。
Les incidences négatives de l'externalisation, notamment la perte de mémoire institutionnelle, ont aussi été relevées.
还有人提到外
及其导致机构记忆丧失的不利影响。
L'Office n'avait recours à l'externalisation qu'avec l'accord des usagers.
外
须事先征得客户同意。
L'impression des documents et publications, par exemple, pourrait se prêter à l'externalisation.
印刷职能目前仍然在内部进行,这项职能可以成为外
的适当对象。
Les dispositions relatives à l'externalisation des services sont désormais définitivement arrêtées.
这方面的外
安排现均已最后敲定。
L'externalisation est limitée à des tâches individuelles et non essentielles.
境外外
只限于个别的
非关键性的业务。
Un programme d'externalisation est à l'étude et sa mise en application s'effectuera en priorité.
目前,正在编制相关的外部采购计划,并优先考虑计划的实施。
L'externalisation peut aller du siège social vers les lieux de production ou même vers d'autres pays.
这种外
可能
生于总部到生产地点或者到其他国家。
L'externalisation de la recherche et développement peut permettre aux concepteurs de ces technologies de réaliser des économies.
国际研究

工作的外
能够给予技术
者成

。
Le Comité accueille avec satisfaction l'externalisation des services en question et l'économie qu'elle a permis de réaliser.
委员会欢迎这些服务的外
所导致的节省。
S'agissant des propositions touchant à l'externalisation, il importe de préserver la qualité et l'efficacité des services visés.
在提到关于外
的提议时,他强调必须维持有关服务的质量
可靠性。
L'annexe I dresse une liste des activités de délocalisation et d'externalisation au sein des organismes des Nations Unies.
附件一是联合国系统各组织境外内
境外外
活动的清单。
Il sera alors procédé au transfert matériel du réseau, dernière étape de l'externalisation du volet technique du Programme.
此后应
展向联合会实际转让这一网络的工作,这将标志着最终完成对外转交贸易点方案技术工作。
Le Président : Le projet de résolution III est intitulé « Pratiques en matière d'externalisation ».
主席(以法语
言):决议草案三题为“外
做法”。
La délocalisation peut prendre deux formes différentes: la délocalisation à l'interne et l'externalisation.
它可以采取两种形式:境外内
境外外
。
Un exemple en est fourni par l'importance grandissante de l'externalisation de la production de certains biens et services intermédiaires.
这方面的一个例子是,中间产品
服务的外
正在变得越来越重要。
Il a collaboré avec le PNUD pour l'externalisation du projet de renouvellement des systèmes de gestion, comme indiqué ci-dessus.
前文已经提到,难民专员办事处已就信息系统更新项目的外
事宜与
计划署制定联合行动。
Il a décrit deux types d'activités de cette nature, à savoir l'externalisation et le franchisage de sociétés étrangères indépendantes.
该专家详细谈到两类此种活动,即向非关联外方实行外
特许经营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。