Elle devait coopérer étroitement avec la CNUCED pour diagnostiquer les obstacles fondamentaux au développement.
非洲需要与贸发会议密切合作,
核心的发展问题进
诊断。
, 
,阴性人称代词
,
。 
说一下, 
。 

满意。
想念
。
,

遇到的一切都带走了
自己; elles-mêmes
自己 
感性
就从不离开

Elle devait coopérer étroitement avec la CNUCED pour diagnostiquer les obstacles fondamentaux au développement.
非洲需要与贸发会议密切合作,
核心的发展问题进
诊断。
Dans ce contexte, il invite la Commission à réexaminer la décision qu'elle avait prise.
在这方面,他邀请委员会重新审议其较早的决定。
Telle est la vision d'Israël; la délégation israélienne espère qu'elle pourra être concrétisée.
这就是以色列的梦想,以色列代表团希望这个梦想能够实现。
Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.
将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。
Elle recevra également environ 30 millions de dollars en compensation.
还将获得约3 000万加元的补偿金。
Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.
自动报告还有助于增加自愿遵从规定的人数。
Si cette liste de questions essentielles n'est pas exhaustive, elle concerne tous les pays.
虽然这些关键问题并没有包括所有的问题,

同所有国家都有关。
Elle a également noté le rôle particulièrement bénéfique des investissements étrangers directs (IED).
会议注意到,外国直接投资是一个特别有益的筹资来源。
Elle a pour principal objectif la lutte contre la criminalité transfrontalière, y compris le terrorisme.
该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Elle compte que la Commission aura entre-temps pu bénéficier des vues du CCQAB.
相信到那时候委员会将能够得到
预咨委会的意见。
Bien qu'importante, cette question n'a pas retenu l'attention ni l'appui qu'elle mérite.
虽然这个问题显然
重要,
并没有得到
应该得到的注意和支持。
Elle propose une approbation directe des amendements apportés à la Charte.
该提案建议直接核可《宪章》修正案。
Elle n'aura pas besoin de passer par un processus complexe et inconnu en trois phases.
将不需要经过复杂的、从未尝试过的三阶段进程。
La pandémie est autant une crise médicale qu'elle est une crise économique, sociale et politique.
该流
病既是一场医疗危机,也是一场经济、社会和政治危机。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进
。
L'Assemblée générale doit agir, et elle peut le faire avec détermination.
大会必须采取
动,大会能够坚定地采取
动。
L'Assemblée est ce que nous, les États Membres, voulons qu'elle soit.
我
会员国想要大会变成什么样,
就会变成什么样。
Ce à quoi je répondrai qu'elle est, à n'en pas douter, en transition.
我要回答说,
目前正处于过渡阶段。
Elle a décidé de renvoyer l'examen du projet de résolution à une session ultérieure.
委员会决定将该决议草案的审议推迟到未来一届会议进
。
Elles manquaient d'écoles pour leurs enfants, de services de santé et de nourriture.
他
需要为孩子提供学校教育,还需要保健服务和足够的粮食。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。