On obtiendrait davantage de résultats dans ce domaine en développant l'analyse comparative.
更多的比较研究将可促进这一领域的进步。
词développer的变位形式On obtiendrait davantage de résultats dans ce domaine en développant l'analyse comparative.
更多的比较研究将可促进这一领域的进步。
UNIFEM renforce actuellement les initiatives prometteuses tout en développant de nouveaux domaines de programmation originaux.
妇发基金一面加
大有可为的倡议,一面向富有创意和新出现的规划领域提供支持。
En développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.
更加详细地制定这些原则可能会引起危险,有可能会给企业带来额外负担。
Pour en profiter, il est cependant nécessaire d'améliorer notre compétitivité en développant notre marché intérieur.
但要掌握这个机会之利,便需加

本身的竞争力,扩大
的国内市场。
Le Gouvernement et les partenaires sociaux s'efforcent de répondre à cette urgence en développant de nombreuses actions.
政府和所有社会合
伙伴将通过开展众多的行
,来满足这一迫切需要。
Dynamiser la lecture publique en développant des synergies avec la vie associative et avec d'autres secteurs artistiques.
为公共阅览注入活力,与
会团体、与其他艺术部门相结合,发挥

用。
Le FNUAP avait relevé le défi en devenant encore plus transparent et en développant ses activités de sensibilisation.
人口基金变得更加透明并加
提高认识工
,以此迎接这个挑战。
Elle a aussi pris des mesures pour développer les activités de coopération en développant les petites et moyennes entreprises.
此外,它还采取措施,通过发展中小型企业来促进合
活
。
À cet égard, la Division devra renforcer ses capacités, notamment en développant sa base de données sur la question.
在此方面,该司将需要提高它的能力,包括通过发展和扩大它关于这个问题的数据库。
Le Mali a apporté une contribution significative à cette problématique, en développant des initiatives aux plans sous-régional, régional et international.
马里在分区域、区域和国际各级提出各种倡议,在这个领域做出了重大贡献。
Ces pays ont proposé de renforcer la coopération financière régionale en développant les facilités de swap entre leurs banques centrales.
“东盟加三国”各国提议通过其中央银行间的互换资金安排网络加
区域金融合
。
En favorisant et développant un réseau de partenaires, les pouvoirs publics ne renoncent en rien à leur rôle et responsabilité légitimes.
在欢迎和扩大其伙伴网络时,政府不能缩减其正当
用与责任。
Par ailleurs, le HCR renforcera la gestion axée sur les résultats en développant un cadre d'obligation redditionnelle pour l'ensemble de l'Organisation.
通过努力为本组织建立一个问责制框架,难民署将在一个新增领域开展工
,以加
成果管理制。
Ce n'est qu'en développant des infrastructures appropriées que l'on peut accélérer les activités économiques et promouvoir le commerce et les investissements.
只有建立适当的基础设施,才能加快经济活
和促进贸易与投资。
Certains pays non dotés de richesses minières sont parvenus à exploiter les avantages de leur environnement naturel en développant le tourisme.
一些没有矿产资源的国家依靠开发旅游业来利用它
的自然环境。
Le Secrétariat s'emploie à appuyer les responsables dans l'exercice de leurs énormes responsabilités, notamment en développant les capacités de la haute direction.
秘书处正在通过增
高级人员的能力等方式,努力支助管理人员处理这些重大责任。
Elle est prête à collaborer à cette fin avec le Secrétariat et les bureaux hors Siège, notamment en développant les échanges d'informations.
墨西哥愿意在这方面
秘书处和有关外地办事处合
,特别是在交换情报方面。
Il s'agit en effet de réduire le coût de l'accès à l'Internet pour les entreprises et les ménages en développant les communications large bande.
目标应该是减少企业和家庭接入互联网的费用,
调宽带接入。
Les cultures nationales ont évolué progressivement, développant une cohérence malgré la diversité et la pluralité des éléments qui composent beaucoup d'entre elles.
各种民族文化逐步演变,其过程是多元化和多样性尽管见于很多文化之中,但确保其连惯性。
Il invite les États membres à se prévaloir des services du Centre, en particulier en développant leurs normes nationales en matière d'action antimines.
他邀请各会员国利用该中心的服务,特别是在制定本国的国家地雷行
标准时利用中心的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。