Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.
绝对不要放弃对银行或投资账户
控制。
Ne donnez jamais le contrôle de comptes bancaires ou d'investissement.
绝对不要放弃对银行或投资账户
控制。
Posez des questions, faites des remarques, donnez des avis.
提出问题;发表见解;进行指教。
S'il s'agit d'un groupe de personnes présumées victimes, donnez des renseignements élémentaires sur chaque personne.
如有多人均声称为受害人,请提供有关每个人
基本资料。
Mais lorsque quelqu'un se montre désobéissant, ne lui donnez-vous pas une claque?
但是如果有人顽固对抗,你就不会给他一记耳光吗?
Oui, vous lui donnez une claque car c'est la seule façon de répondre à un impertinent.
会
,你会给他一记耳光,因为对于顽固对抗
人,还有什么别
办法吗?
Maintenant que vous me donnez la parole, Monsieur le Président, avec votre autorisation, j'aimerais bien pouvoir le faire.
主席先生,
然现在你让我发言,如果你允许,我将解释我国
观点。
Monsieur le Secrétaire général, vous nous prodiguez inspiration et encouragement et vous donnez un visage humain à cette Organisation.
秘书长先生,你给了我们激励和鼓励,并使本组织富有人情味。
Les gens ordinaires disent cependant aux responsables des Nations : « donnez-nous une institution moderne, capable de prendre des résolutions et de les faire respecter ».
普通老百姓对联合国
领导人说:给我们一个能够作决定和让决定得到执行
现代机构吧。
M. Svilanovic (Serbie-et-Monténégro) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de cette occasion que vous me donnez de reprendre la parole.
斯维拉诺维奇先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):主席先生,非常感谢你让我再次发言。
Je souhaite profiter de l'occasion que vous me donnez aujourd'hui pour faire des remarques sur la négociation possible d'un traité sur les matières fissiles.
我

您今天提供
这个特别
机会谈一下谈判裂变材料禁产条约
可能性。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je vous remercie de l'occasion que vous me donnez d'intervenir devant l'Assemblée générale sur ce point important.
库马洛先生(南非)(以英语发言):感谢你给我们这次机会在大会就这一重要问题发言。
Si plusieurs solutions de remplacement pouvaient être envisagées pour la substance chimique considérée, y compris des solutions non chimiques, donnez ici des informations pour chacune.
如果为正在审议
化学品设
了几种替代办法,包括非化学品替代办法,请在关于每一种替代办法
一节下提供一套资料。
Je vous félicite également pour l'impulsion que vous donnez et pour la façon exemplaire dont vous dirigez nos délibérations.
我也赞扬你
领导,你以模范
方式指导我们
讨论。
M. Swe (Myanmar) (parle en anglais) : Je tiens à vous remercier pour cette occasion que vous me donnez de participer au débat public sur cette question d'importance.
觉先生(缅甸)(以英语发言):我感谢你让我有机会参加关于这一重要议题
公开辩论。
Monsieur le Président, si vous donnez cette permission à la délégation japonaise, après avoir clairement expliqué qu'elle n'y a normalement pas droit, la délégation mexicaine ne s'y opposera pas.
主席先生,如果你在澄清日本代表团没有权
发言之后允许它发言,墨西哥将不反对这个决定。
M. Eide (parle en anglais) : J'ai vraiment demandé la parole pour être la dernière personne à qui vous donnez la parole à une séance du Conseil de sécurité, Monsieur le Président.
艾德先生(以英语发言):主席先生,我要求发言,实际上是要成为任何安全理事会会议上
最后发言者。
Veuillez indiquer où en est le projet de loi relative à l'égalité de droits et de chances pour les hommes et les femmes et donnez des précisions sur sa teneur et sur les mécanismes de mise en application.
请提供资料说明权
平等和机会均等法律草案
现状并详细说明该项法律草案
内容和执行机制。
Nous vous sommes très reconnaissants, Monsieur le Président, de cette occasion que vous nous donnez de lui rendre hommage ainsi que des aimables paroles que vous avez prononcées à cette occasion.
主席先生,我们非常感谢你举行这一活
,并在这一场合所说
友好
话。
Si une plainte a été déposée, donnez des informations sur les mesures prises par les autorités, l'état d'avancement de l'enquête au moment de la transmission de la communication, et, le cas échéant, la raison expliquant la médiocrité des résultats.
如曾提出控告,请列入关于有关部门采取
行
、提交来文之时
调查状况、和/或调查结果有何种不足
材料。
M. Maurer (Suisse) : Comme d'autres, je me joins aux remerciements qui vous sont adressés, Monsieur le Président, pour l'occasion que vous nous donnez de discuter de la réforme du Conseil de sécurité aujourd'hui.
毛雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,我要与其他发言者一道感谢你今天提供了这个机会,讨论安全理事会改革
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。