Ils conservent les données personnelles, la photographie et les empreintes digitales des titulaires.
签发机构保存证件所有人
资格、照片和指
资料。

Ils conservent les données personnelles, la photographie et les empreintes digitales des titulaires.
签发机构保存证件所有人
资格、照片和指
资料。
Il est essentiel d'inspecter soigneusement la remorque pour relever les empreintes digitales qu'elle porte.
对货运卡车进


检查以便取得指
十分重要。
Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.
其中最宝贵
识别方法便是查看由犯罪嫌疑人留下
指
。
C'est le cas, par exemple, du Costa Rica (voir Digital Opportunity Initiative Report, 2001).
例如,哥斯达黎加就是如此(见Digital Opportunity Initiative Report, 2001)。
Le document contient la photographie et les empreintes digitales du titulaire.
证件内都有持证人
照片和指
。
Les mécanismes d'identification des personnes, par exemple à partir des empreintes digitales, sont en cours d'élaboration.
正在研发查明人
身份
机制,例如通过指
。
Les postes frontière ont été dotés du système AFIS (Système automatisé de reconnaissance des empreintes digitales).
在边界过境点安装了指
自动鉴定系统。
Elles ont permis de recueillir 32 empreintes digitales identifiables, 3 empreintes palmaires et 3 profils d'ADN mitochondrial.
从物证上已经采集到32枚可辨认
指
、三个掌
和三个线粒体DNA图谱。
Dans l'affirmative, comment les identifie-t-elle (au moyen d'empreintes digitales, de données biométriques ou de clichés, par exemple)?
如果是
话,如何建立确切身份识别(比如按指模、生物鉴别技术、照相)?
On pourra rechercher instantanément les empreintes digitales correspondant à l'ADN de chaque criminel connu dans le pays.
这项即将通过
DNA法案将允许立即搜索核对国内已知
每名罪犯
DNA指
。
L'Administration devrait envisager l'achat d'un matériel adéquat pour aider les spécialistes à vérifier les signatures et les empreintes digitales.


局应考虑购买适
设备帮助密码员核证签名和拇指印。
Il faudra également prendre des mesures pour que ces pays en particulier ne soient pas marginalisés à l'ère digitale.
还必须采取措施使这些国家不会在这个数码年代陷入社会边缘地位。
Lancement d'un projet d'informatisation du fichier d'empreintes digitales des citoyens liés à des actes de terrorisme et délits connexes.
展开对与恐怖
为和有关
犯罪有关
公民自动取指
程序。
Cette section s'inspire de la CNUCED (2003, 2005). Digital Divide: ICT Development Indices (Genève: CNUCED).
本节参考了贸发会议(2003、2005),“数字鸿沟:信通技术发展指标”(日内瓦:贸发会议)。
Ses empreintes digitales seront vérifiées avant qu'une carte d'identité tenant compte du changement de nom lui soit délivrée en remplacement.
核发新
身份证之前须以核对指
方法对新
姓名进
认证。
Cette autorisation peut prendre la forme d'une déclaration informelle, portant la signature ou l'empreinte digitale du membre de la famille concerné.
这一授权可以采取由有关家庭成员签字或按拇指指印
非正式说明
形式。
Quand on accordait ce type de visa à un Iraquien, on prenait sa photographie et on relevait des empreintes digitales.
持这类签证
伊拉克人必须拍照和按指
。
Soixante de ces notices comprenaient au moins une photographie ou un croquis, 28 des signalements et 23 des empreintes digitales.
其中60份通告至少载有一张照片或素描像,28份通告提供了体态特征说明,还有23份通告列有指
。
Avant d'être libérés, tous ont dû se soumettre au fichage de leurs empreintes digitales et signer les dépositions qu'ils avaient faites.
据称,他们被释放以前都被按了手印,并且被要求在口供上签名。
Il se pose toutefois le problème d'identification lié à l'absence de photos et d'empreintes digitales qui constituent des moyens d'identification complémentaires.
但是在识别身份方面存在问题,因为缺少可作为额外识别手段
照片和指
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。