Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有区别
责任”原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必须对共同而有区别
责任原则做出具体表述。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别
责任原则必须全
实施。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席
决定草案采取有差别
做法。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况
多样化要求采取区别对待
做法。
Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.
在这方
,必须承认会员国义务
差异性。
Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.
神圣无比
“共同但有区别
责任”原则遇到了挫折。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别
责任这一原则仍然具有现实意义。
Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.
各个国家和地区采用区别对待
方法限制驱逐外国人
理由。
Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.
在这方
应采取共同但有区别责任原则。
Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.
第二,共同但有区别责任
原则应当继续作为讨

架;第三,应当继续以各国如何自力更生地
对发展
挑战作为努力
重点。
Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.
然而,在实际执行方
,仍然存在着许多有关差别定价
问题。
Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.
这项机制应建立在遵循共同
原则但承担不同
责任
基础上。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个差别程度
概念。
S'il existe des liens entre ces deux phénomènes, ils doivent néanmoins faire l'objet d'une réponse différenciée.
即便这两种现象之间存在着联系,我们仍必须对它们采取不同
处理方式。
Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.
然而,根据特殊群体
特定需求,提供
职位可以有所区别,而且具有个性。
Il ne semble pas y avoir d'évolution différenciée des prix selon le pays d'origine des médicaments.
没有迹象表明,来自不同原产国
药品,价格上也有不同
趋势。
Tous les pays ont une responsabilité commune et différenciée de protéger l'environnement et les systèmes climatiques mondiaux.
所有国家对保护环境和世界气候体系都有着共同而有区别
责任。
Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.
关于气候变化问题,应坚持共同但有区别
责任原则。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。