La liste générique englobait les formes « mon » et « di » des variantes des produits de substitution.
一般的清单排列包括单一和双取代的变体。
La liste générique englobait les formes « mon » et « di » des variantes des produits de substitution.
一般的清单排列包括单一和双取代的变体。
Ce projet est mis en œuvre en étroite collaboration avec la Guardia di Finanza italienne.
该项目是在意大利的Guardia di Finanza的密切协作下实施的。
Les premiers investissements à l'étranger de S.I.A.M di Tella et d'Alpargatas mentionnés ci-dessus ont été faits dans ce contexte.
上文提及的S.I.A.M. di Tella

及Alpargatas
的早期对外投资就是在这一背景下进行的。
Les hommes politiques locaux prennent la di- rection des affaires et sont responsables devant les électeurs.
由当地政治家制定政策,并对选民负责。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Terzi di Sant'Agata de son exposé.
主席(
英语发言):我感谢泰尔齐·迪圣阿加塔大使的通报。
Mais les efforts de développement durable resteront vains di la communauté internationale continue d'ignorer l'impact du changement climatique.
但是,如果
社会继续忽视气候变化的影响,那么实现可持续发展的努力将是徒劳的。
Le Gouvernement italien offrira les services médicaux nécessaires (premiers soins et soins d'urgence) au Palazzo di Giustizia, bâtiment O (rez-de-chaussée).
意大利政府将在朱斯蒂齐亚宫O楼(OE层)提供
救和
诊医疗设施。
Le Gouvernement italien a accepté de fournir des enquêteurs de la Guardia di Finanza pour constituer ce groupe spécialisé.
意大利政府同意向这个专职部门提供金融警察调查员。
L'initiative législative est confiée au Congrès d'Etat (Congresso di Stato), aux membres du Grand Conseil et aux autorités locales (Giunte di Castello).
立法倡议权力归
家大会(Congresso di Stato)、大议会议员和地方当局(Giunte di Castello)所有。
On a également di que la définition du terme « réfugié » découlait des dispositions des instruments juridiques internationaux plutôt que du droit international coutumier.
人们还指出,“难民”一词的定义必须由
法律文书来下,而不是由习惯
法来下。
Les éliminatoires européennes du concours Manfred Lachs de procès simulés ont été organisées par l'Institut international de droit spatial au Centro Internazionale di Studi Gentiliani à San Ginesio (Italie).

空间法研究所Manfred Lachs模拟法庭竞赛欧洲预赛在意大利San Ginesio的Centro Internazionale di Studi Gentiliani举行。
Rédacteur en chef de Rivista di diritto internazionale privato e processuale et membre du comité scientifique des revues suivantes : Italian Yearbook of International Law, La Comunità internazionale et Relazioni internazionali.
《Rivista di diritto internazionale privato e processuale》主编兼《意大利
法年鉴》、《La Comunità internazionale》和《Relazioni internazionali》等杂志编委会成员。
Grâce à un autre processus, les électeurs peuvent proposer des directives et des principes en vertu desquels une loi régit la question faisant l'objet du référendum (referendum propositivo o di indirizzo).
选民可
通过另一种程序来提出关于制定法律对构成
民投票所表决内容的事项作出规定应遵循的方针和原则的建议(referendum propositivo o di indirizzo)。
Ce document extrêmement détaillé a prévu, entre autres, une nouvelle Kas di Kultura, qui devait devenir le principal organe de mise en œuvre de cette politique culturelle. Ses fonctions comprennent
除其他外,这份十分详细的文件规定设立一个新的Kas di Kultura, 并将成为执行这项文化政策的主要机构。
En vertu de l'article 3 bis de la Déclaration, l'initiative législative appartient à tout membre du Grand Conseil général, aux commissions parlementaires, au Congrès d'État, aux conseils municipaux (Giunte di Castello) et aux citoyens.
《宣言》第3条之二规定,大议会每名成员、议会各委员会、
家大会、市镇议会(Giunte di Castello)
及
民均可提出立法倡议。
Les autres membres de l'Équipe spéciale sont l'Office européen de lutte antifraude de l'Union européenne et le Groupe des enquêtes financières de la MINUK, composé d'agents de la Guardia di Finanza (Italie).
调查组的其他成员是欧洲联盟反诈骗局和由意大利财政警察组成的科索沃特派团金融调查股。
Chaque année, la Fundashon Sentro di Dama (SEDA, le Centre pour les femmes), la CAFRA et le Comité directeur de Curaçao organisent des activités pour marquer la Journée internationale de la famille.
每年,Fundashon Sentro di Dama (SEDA,妇女中心)、加勒比女权研究和行动协会和库拉索岛筹划指导委员会组织活动,纪念
家庭日。
Les capitaines-régents convoquent et président le Grand Conseil, établissant l'ordre du jour avec le Bureau (Ufficio di Presidenza), et promulguent des décrets sur des questions particulièrement urgentes, avec l'accord du Congrès d'Etat.
执政官负责召集并主持大议会,与执政官办
室(Ufficio di Presidenza)一起制定议事议程,并在获
家大会同意后,颁布有关特别紧
事项的法令。
Des représentants d'ONG comme la Mentor Foundation, Centro Italiano di Solidarieta di Roma, Federazione Italiana delle comunita Terapeutiche ont participé à cette réunion d'une journée, ainsi qu'un institut gouvernemental, la Landschaftsverband Westfalen Lippe.
派代表参加这次为期一天的会议的非政府组织有Mentor Foundation、Centro Italiano di Solidorietà di Roma、Federazione Italiana delle Comunità Terapeutiche、Gruppo Abele,还有一家政府机构,即Landschaftsverband Westfalen Lippe。
Il a été mis sur pied par le Département de la santé et de la protection de l'environnement, en coopération avec l'organisme de promotion de l'allaitement maternel (Lechi di Mama), installé sur l'île de Curaçao.
该研讨会是由卫生和环境保护部与设在库拉索的母乳喂养组织(Lechi di Mama)和泛美卫生组织合作安排的。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。