En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.

,到年底时,所有未清债务的债龄不超过一年。
En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an.

,到年底时,所有未清债务的债龄不超过一年。
Le FNUAP avait un peu progressé dans la régularisation des avances datant de l'exercice précédent.
人口基金在清理上
长
未清业务基金预付款方面已经取得了一些进展。
De nombreuses recommandations critiques datant des années précédentes n'ont eu aucune suite (annexe II du rapport).
对前几年提出的很多这种重要建议都已采取了行动(报告附件二)。
Aucun bureau de pays ne compte actuellement des recommandations non appliquées datant de plus de 18 mois.
目前没有一个国家办事处有一项尚未执行的提出时间超过18个月的建议。
Le dépassement résulte du règlement de demandes de remboursement au titre des fournitures médicales datant d'exercices précédents.
所需经费增加的原
是要支付前几个时
的医疗用品费用。
Tous les ans, 50 000 munitions datant de la Seconde Guerre mondiale sont découvertes sur le territoire ukrainien et détruites.
每年,在乌克兰境
均会发现约5万个,第二次世界大战遗留下来的弹药,并加以销毁。
Il a présenté des documents d'achat, ou des certificats d'acquisition datant d'après l'invasion, pour tous les biens en question.
索赔人就所索赔的一切物品提供了购货发票或入侵后补办的购货证明。
Pour chacune des sept gemmes, la requérante a fourni une copie d'une facture d'un fournisseur koweïtien datant d'avant l'invasion.
为对7件珠宝中的每一件提供佐证,索赔人提供了1个科威特供应商在入侵前出具的发票副本。
Le Comité a relevé, dans les comptes du PNUD, des soldes non réglés datant d'avant l'introduction du système Atlas.
审计委员会指出,开发署账户上可以追溯到采用阿特拉斯系统之前的余额尚未解决。
Nous attendons également avec intérêt son rapport, conformément à la résolution 1859 (2008), sur les résolutions datant de l'ère Saddam.
我们也十分感兴趣地

他根据第1859(2008)号决议提交有关萨达姆时代决议的报告。
Deuxièmement, les documents connexes datant de la même époque font état de l'ensemble de la transaction en tant que «règlement».
第二,当时的有关的文件将整个协议说成是“清算”。
Elle consiste en une série de photographies datant de la fin du XIXe siècle et du début du XXe siècle.
今年的展览的标题是“巴勒斯坦城市:进入二十世纪生活影象”,该展览将展出一组十九世纪末和二十世纪初的照片。
À Bintjbail, la plupart des édifices datant du XVIIIe siècle, y compris les souks de la vieille ville, ne sont plus que ruines.
在Bent J'Beil, 属于18世纪的大部分建筑都被完全摧毁,其中包括该镇最古老的市场。
Des études empiriques datant des années quatre-vingt-dix ont montré qu'il existe une demande de services d'épargne même chez les plus pauvres.
过去十年的实证研究表明,即使最贫穷的人也有储蓄服务需求。
L'UNOPS a décidé de procéder à des examens mensuels pour annuler tous les engagements non réglés datant de plus de six mois.
项目厅政策规定逐月进行审查,取消6个月以上的未清债务。
En ce qui concerne les publications statistiques, les réponses aux questionnaires ne sont pas sensiblement différentes de celles datant de l'enquête précédente.
就统计出版物而言,答卷与前一次调查所显示的结果并没有明显的不同。
La plupart des affaires datant des années précédentes qui ne sont toujours pas closes sont jugées par le Bureau peu ou moyennement importantes.
审办评估了前几年的尚未解决的案件,认为它们大多数是不重要的案件或中等重要的案件。
Quelque 600 affaires, datant d'avant le référendum, sont toujours pendantes; on s'efforce de récupérer les dossiers, mais beaucoup de ceux-ci ont été détruits.
全民协商之前留下的六百个案件尚
审理;正在努力寻找记录,但是许多记录已被销毁。
Le dernier rapport du Secrétaire général sur la situation en Angola, datant du mois d'octobre, fait état d'une dégradation considérable de la situation humanitaire.
秘书长10月份发表的关于安哥拉局势的最后一份报告表明,那里的人道主义局势急剧恶化。
Seuls deux États Membres (Tonga et Viet Nam) avaient encore des arriérés de contributions datant du temps où ils n'étaient pas membres de l'Organisation.

,目前只有两个会员国(汤加和越南)仍有它们在加入联合国以前分摊的非会员缴款的拖欠款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。