Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.

实施通常受到其法律系统环境
限制。
Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.

实施通常受到其法律系统环境
限制。
Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.

实施通常受到其法律系统环境
限制。
Cependant, le CAD ne reçoit aucune information sur le fonctionnement de 20 % de l'aide conditionnée.
但是,发展援助委员会20%
援助有附加条件
情况并未向发展援助委员会报告。
L'extradition de Norvège n'est conditionnée par aucun accord d'extradition bilatéral ou multilatéral.
挪威引渡与否不受有没有双边或多边引渡协定
影响。
La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有条件
解释性声明实际上类似有条件
保留。
La réussite de cette initiative est conditionnée par un minimum de points communs au départ.
要取得成功,本倡议应当有充分
共同基础。
Cette reprise de l'économie iraquienne est conditionnée par le retour de conditions économiques normales.
该恢复需要回到正常
经
条件下。
La protection est conditionnée par l'émission d'un document de transport négociable ou d'un enregistrement électronique négociable.
供保护
前
是签发可转让运输单证或可转让电子记录。
La liberté d'expression sur l'Internet ne peut pas être entièrement conditionnée par de simples intérêts commerciaux.
因特网言论自由不
完全依赖纯粹
商业利益。
La réussite des contrôles est conditionnée par un échange d'informations et une coopération efficaces entre les parties concernées.
此类控制制度
成功取决于有关各
之间有效
信息分享和合作。
Conformément au libellé original de la loi, la prestation était conditionnée par le revenu tiré d'un emploi rémunéré.
该法律原有
措辞使得此项权利取决于有报酬工作
收入。
L'approche de l'investissement étranger retenue par un pays est conditionnée par la situation nationale et les tendances mondiales.
一国选择
外国投资政策
法取决于其国内情况和全球趋势。
Cette assistance étant conditionnée par la présentation d'une demande par d'éventuels bénéficiaires, l'initiative appartient nettement à l'État requérant.
由于在受援国
出要求时

供援助,因此主动权在受援国手中。
La diminution du coût de l'énergie PV est évidement conditionnée par la réduction de celui des modules PV.
显然,降低光电池发电成本
关键在于光电池组件
成本。
La réalité de l'aide au Burundi demeure somme toute bilatérale et conditionnée aux politiques particulières des partenaires du développement.
援助布隆迪总体上仍是双边性质,并以发展伙伴
特殊政策为条件。
La croissance démographique du Malawi est conditionnée par différents facteurs, notamment la fécondité, la mortalité, la migration et l'urbanisation.
马拉维
人口增长取决于多种因素,包括生育率、死亡率、移民和城市化。
Selon la Présidente du gouvernement du territoire, Mme Thémereau, cette introduction est conditionnée par un consensus des principales forces politiques calédoniennes.
据泰梅雷奥总统表示,该领土各主要政治力量之间取得共识是就采用欧元问题作出任何决定
先决条件。
Selon la Présidente du gouvernement du territoire, Mme Thémereau, cette introduction est conditionnée par un consensus des principales forces politiques calédoniennes.
据泰梅雷奥总统称,领土各主要政治力量之间取得共识是就采用欧元问题作出任何决定
先决条件。
Dès lors, cette procédure ne doit pas être conditionnée par l'épuisement des voies de recours internes ou des règles de litispendance.
因此,该项程序不应以用尽国内补救办法或诉讼未决期间
规则为条件。
Dans l'ensemble, l'utilisation généralisée d'Internet pour conclure des transactions commerciales est conditionnée par l'évolution de la situation dans plusieurs domaines, notamment
一般而言,广泛使用互联网进行商业交易,尚待几个领域取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。