On a beaucoup commenté les défis et les possibilités liés à la mondialisation.
关于全球化的挑战和机遇谈论得已经很多
。
On a beaucoup commenté les défis et les possibilités liés à la mondialisation.
关于全球化的挑战和机遇谈论得已经很多
。
Il a commenté que « de nos jours, toute menace de cette nature est intolérable ».
他说他们认为“在当前情况下,任何这类性质的威胁都是不能容忍的”。
J'ai également brièvement commenté certains points saillants de son programme.
我也针对其方案的某些要点作
简要的
论。
Plusieurs intervenants ont commenté la rénovation du Département par la refonte de ses structures.
若干发言者谈到通过调整结构振兴

的问题。
M. Weissbrodt a ensuite commenté quelques-unes des mesures les plus importantes prévues.
魏斯布罗德先生随后审议
准则草案中最重要的几项措施。
Ce plan d'action est ensuite évalué et commenté par le Bureau.
审查处之后对行动计划是否适当进行
估并提出
。
Les participants l'ont commenté et proposé quelques modifications.
与会者对该声明发表
论,提出
几处修改
。
D'autres États examinés ont commenté les recommandations faites.
其他接受审议的国家对所提出的建议表示

。
Il est commenté aux paragraphes 105 à 116 du rapport du Comité mixte.
他强调,养恤金基金负责以27种不同货币向生活在191个国家的115 000名受益者支付超过10亿美元,基金业务非常复杂。
Une délégation a commenté que la transition s'était apparemment faite sans aucune anicroche.
一个代表团
论说,看来人口基金在她领导下实现
平稳过渡。
M. Sik Yuen a aussi commenté le principe de l'indépendance et de l'impartialité des juges.
杨俊钦先生还就司法机构独立和不偏不倚的原则作出
论。
Le Président-Rapporteur a commenté le programme de travail prévu pour les deux semaines suivantes.
主席兼报告员在随后两个星期反复思索工作方案。
Le Ministre de la santé du Timor-Leste a commenté la contribution du système des Nations Unies.
东帝汶卫生
长就联合国系统的贡献发表
论。
Comme cela leur avait été demandé, les États membres de la CNUCED ont commenté les conclusions.
根据要求,贸发会议成员国就有关成果提出
其政策
论。
Les représentantes de FEMVision ont commenté les articles 182, 188 et 189 du Programme d'action de Beijing.
妇女远
代表就《北京行动纲要》第182条、188条和189条做
发言。
De plus, ce principe a, dans l'ensemble, été accepté par les gouvernements qui ont commenté l'article 48.
此外,这基本上也曾被对第48条提出
论的国家所接受。
Le plan-programme biennal pour le programme sur le crime doit être revu et commenté par la Commission.
委员会将审查这份关于犯罪问题方案的两年期方案计划并发表
论
。
M. Helmut Türk, Vice-Président du Tribunal international du droit de la mer, a commenté le mandat du Tribunal.
国际海洋法法庭副庭长赫尔穆特·蒂尔克法官阐述
海洋法法庭的作用和职能。
Les représentants ont échangé des propos acrimonieux lorsqu'ils ont commenté la situation de la minorité serbe à Pristina.
代表们在描述普里什蒂纳少数民族的处境时措辞严厉。
Il a aussi commenté les demandes déposées auprès de la Commission par les États parties à la Convention.
他还介绍
缔约国向委员会提交划界案的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。