Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
获得偿还的次序
安置
顶楼过夜
,给
Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专题讨论会将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
讨论会期

的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会
结束时讨论了各次会议上提出的各份论文。
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
联合国高级专员是
专题讨论会的赞助
。
Le Colloque était animé par L. Beckel (Autriche).
专题讨论会由L. Beckel(奥地利)主持。
Le plan de ce rapport suivra le programme du Colloque.
报告的组织框架就是专题讨论会的会议安排。
Loretta Hidalgo (États-Unis) a informé le Colloque des activités menées en Amérique du Nord.
Loretta Hidalgo(美国)就北美所开展的活动向专题讨论会作了通报。
En tout, 73 jeunes et spécialistes de l'espace venus de 41 pays ont participé au Colloque.
共有来自41个国家的73位青年
和空
专家出席了专题讨论会。
Le Colloque a réservé l'une de ses séances à la présentation des résultats de ces réunions.
这一方面为与会者组织了一次特别会议介绍这些会议的成果。
Enfin, elle est convenue que les actes du Colloque seraient publiés par l'Organisation des Nations Unies.
最后,委员会同意请联合国发表讨论会的记要。
Les présidents et le rapporteur ont résumé les travaux, les résultats et les débats du Colloque.
主席和报告员对专题讨论会期
进
的议项、所取得的成果和讨论情况进
了总结。
Le Colloque a examiné un projet de principes directeurs pour la coopération et la communication judiciaires.
学术讨论会审议了司法合作和交流准则草案。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。
Le Colloque était organisé par l'Institut de Séoul pour la transparence avec le concours financier de l'Asia Foundation.
讨论会由汉城透明研究所组织,得到亚洲基金会支助。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空
新一代咨询理事会
欧洲开展的活动向专题讨论会进
了通报。
Le Colloque a porté sur thème “Article VI du Traité sur l'espace extra-atmosphérique: problématiques et mise en œuvre”.
此次讨论会的主题是“《外层空
条约》第六条:问题与执
”。
Les comptes rendus du quarante-septième Colloque sur le droit de l'espace extra-atmosphérique seront publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第四十七次外层空
法学术讨论会议事录将由美国航空和航天研究所出版。
Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a participé au Colloque international sur la liberté d'expression organisé par l'UNESCO à Paris.
10月28日,特别报告员出席了教科文组织
巴黎
的“言论自由问题国际讨论会”。
Elle a également exprimé ses remerciements aux diverses organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales représentées, ainsi qu'aux orateurs du Colloque.
委员会还对派代表出席讨论会的政府
国际组织和非政府国际组织以及讨论会上的发言者表示感谢。
Deux orateurs principaux, porte-parole des jeunes spécialistes de l'espace et des établissements d'enseignement, ont présenté le thème général du Colloque.
两名主题演讲
介绍了本次专题讨论会的主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。