1961-1971 Chercheur, Département des organisations internationales, Institut polonais des affaires internationales, Varsovie.
1971 华沙,波兰国际事务研究所国际组织部研究员。
1961-1971 Chercheur, Département des organisations internationales, Institut polonais des affaires internationales, Varsovie.
1971 华沙,波兰国际事务研究所国际组织部研究员。
Les femmes chercheuses éminentes ne sont pas appréciées comme elles le méritent.
杰出
女性研究人员没有获得应有

。
De même, les chercheuses d'emploi peuvent faire appel à l'assistance sociale.
失业妇女也能够找到工作前申请社
救济。
Elles occupent des postes ministériels, parlementaires et diplomatiques, et sont aussi physiciennes, ingénieurs, chercheuses ou pilotes.
也门妇女已有人担任部级、议
和大使级职位,并从事医生、工程师、研究人员和飞行员工作。
Gadalupe Cordero, chercheuse à l'Institut, est chargée des activités relatives à l'Année héliophysique internationale au Mexique.
由该研究所
研究员Guadalupe Cordero主管墨西哥2007国际太阳物理年
这些活动。
Elle voudrait savoir comment le gouvernement assure la protection juridique des femmes réfugiées et chercheuses d'asile.
她问政府是如何为难民妇女和寻求庇护
提供法律保护
。
Elle est représentée par son conseil, M. G. J. Knotter, et par Mme E. Cremers, chercheuse indépendante à Leiden (Pays-Bas).
代理来

是律师G.J.Knotter先生和在荷兰莱顿
自营研究人员E.Cremers女士。
Premièrement, il faut affecter des fonds additionnels à des projets de recherche dirigés par des chercheuses éminentes.
第一,增加由杰出
女性研究人员领导
研究项目
资金。
Le maintien d'un équilibre entre le travail et la vie de famille est important pour les chercheuses.
维持工作-生活平衡对女性研究人员来说非常重要。
Chercheuse et professeur, Programme interdisciplinaire d'études féminines, Colegio de México
墨西哥学院跨学科妇女研究项目(PIEM)研究员及教授。
Consultante et chercheuse (développement et protection de l'enfance; égalité des sexes; politiques sociales; développement social et culturel en Afrique)
咨询顾问、研究员(儿童发展保护;性别问题;社
政策;非洲社

化发展)。
(Chercheur : Marjan Van Aerschot) (Nuages roses et neige noire : le congé de maternité pour les travailleuses indépendantes).
(研究人员:Marjan Van Aerschot)(粉色
云和黑色
雪:自营职业
生育假)。
L'Association publie un annuaire intitulé Bahithat (chercheuses), dont la plupart des éditions étaient essentiellement consacrées aux femmes et aux questions les concernant.
该协
每年出版题为Bahithat(《女性研究员》)年鉴,大多数年鉴都把很大
篇幅留给了妇女和妇女问题。
Une de ses chercheuses a à cette occasion fait un exposé sur les questions abordées dans le rapport selon une perspective sud-asiatique.
中心
一位研究员在提出报告时做了介绍性发言,她谈到报告中从南亚角度讨论
问题。
En outre, le Ministère de la science, la technologie et de l'innovation a lancé un programme de recherche à l'intention de jeunes chercheuses.
另外,科学、技术和创新部为年轻
女性研究人员发起了一个研究项目。
Attribution à une chercheuse d'une bourse de quatre semaines en Israël, coparrainée par l'UNESCO et Israël (Mashav) dans le domaine de l'enseignement (valeur : 5 367 dollars)
一名女性研究员获得一笔共同赞助
研究金(教科
组织/以色列-马沙夫),为期四周,在以色列研究教育学(金额:5 367美元)。
On peut citer également le soutien apporté aux universités en vue de créer les conditions, pour les chercheuses, d'un équilibre entre vie professionnelle et vie familiale.
还有一项措施是帮助各大学营造一种女性研究人员得以兼顾其研究
生育和育儿
环境。
Aujourd'hui, mon pays a un nombre important de femmes députées à l'Assemblée populaire suprême, ainsi que de femmes officiers, de chercheuses, de femmes chefs d'entreprise et d'exploitantes agricoles.
今天,我国有许多最高人民
议
妇女代表和女性军官、科学家和企业和农庄经理。
À l'heure actuelle, les conseils de la recherche sont en train de lancer un programme destiné à former de jeunes chercheuses à la gestion des programmes de recherche.
现在,丹麦研究委员
正在发起一个有利于培训年轻女性研究人员参
研究管理
项目。
Les métiers de médecin, chercheuse et employée du secteur public ont été classés comme prioritaires, et la fonction publique a fait un effort spécial pour recruter des femmes.
医生、研究工作
和公共部门雇员等职业被确定为优先领域,并且聘用妇女从事公共事业服务方面已取得较大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。