FOREM Formation s'est également doté de call centers qui assurent l'information et la promotion de l'offre de formation ainsi que le suivi des stagiaires après six mois et un an.
职业培训和就业
共事业处培训机构还设有呼叫中心,

信息交流,促进提供培训机会
及对半年和一年后实习生进行跟踪调查。
FOREM Formation s'est également doté de call centers qui assurent l'information et la promotion de l'offre de formation ainsi que le suivi des stagiaires après six mois et un an.
职业培训和就业
共事业处培训机构还设有呼叫中心,

信息交流,促进提供培训机会
及对半年和一年后实习生进行跟踪调查。
Les affaires entrant dans cette catégorie sont classifiées comme ANZSIC Q9529 - Services personnels (catégorie qui recouvre notamment les maisons closes, les services de call girls, les services de prostitution, ainsi que toute une gamme d'autres services personnels divers).
这一类别
业务列为ANZSIC Q9529类,即个人服务类(包括妓院经营、陪伴社服务、卖淫服务
及其他广泛
杂项个人服务)。
Cette pétition - "A call to Action to the United Nations" - demande notamment à l'ONU d'agir contre la discrimination raciale dans l'administration de la justice aux États-Unis et de prier ce pays d'assumer les obligations qu'il a contractées en ratifiant la Convention internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
这个题为“要求联合国采取行动”
请愿请联合国就美利坚合众国司法上
种族歧视采取行动并请该国承担由于批准了“消除一切形式种族歧视国

”而应承担
义务。
Le groupe a quant à lui publié un communiqué de presse intitulé « Towards a more secure future : United Nations Agencies operating in the occupied Palestinian territory call for action in improving the situation of Palestinian women » (Pour un avenir plus sûr : les organismes des Nations Unies œuvrant dans le territoire palestinien occupé appellent à agir pour améliorer la situation des femmes palestiniennes).
机构间宣传小组发布了题为“建设更加安全
未来:在被占巴勒斯坦领土开展工作
联合国机构呼吁采取行动改善巴勒斯坦妇女
处境”
新闻
报。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。