En mai également, l'Iraq a été déclaré exempt de la peste bovine.
同在5月,伊拉克被宣布为无牛瘟国家。
En mai également, l'Iraq a été déclaré exempt de la peste bovine.
同在5月,伊拉克被宣布为无牛瘟国家。
La production de viande bovine constituait la base de l'économie du point de vue de la production et des recettes d'exportation.
就产


收入而言,牛肉生产是全国经济的主体。
En outre, la FAO appuie activement les efforts déployés actuellement pour protéger les troupeaux de bétail de la menace de peste bovine.
粮农组织还积极参加保护牲畜免受牛瘟影响的现有工作。
Parmi les cas de transmission recensés récemment, on peut citer le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), la grippe aviaire, et l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB).
最近一些众所周知的动物向人类传播疾病(例如动物传染病)个
包括严重急性呼吸道综合症、禽流感
牛海绵状脑病。
Par exemple, un partenariat pour la chaîne de viande bovine avait été constitué, réunissant producteurs, transformateurs industriels, conditionneurs, fournisseurs d'intrants, distributeurs, entreprises commerciales, importateurs et le Gouvernement hondurien lui-même.
例如,现已为bovine牛链结成了伙伴关系,以便使洪都拉斯生产者、工业加工者、包装
、投入物供应
、分销
、
业企业、


政府聚集一堂。
En revanche, leurs exportations de viande bovine et d'autres produits carnés, de sucre et de sucreries, de fruits et de jus de fruits restent soumises à des taux NPF très élevés.
但是,最不发达国家在牛肉
其他肉类产品、糖
糖产品、各种水果
果汁等等
面继续面临着最惠国峰值税率。
S'agissant de la production et de la santé animales, des travaux sont effectués pour optimiser la reproduction, décrire les ressources génétiques des animaux indigènes ainsi que diagnostiquer et traiter les maladies bovines contagieuses.
在动物养殖
卫生领域,正在提高生殖效率,发展当地动物遗传资源的特征,诊断
治疗牛传染性胸膜肺炎。
Le Luxembourg a indiqué qu'il avait mis en place un programme afin de préserver des espèces bovines rares, tandis que la Suisse a conduit des recherches sur les méthodes de production phytotechniques et zootechniques viables à terme.
卢森堡报告制订了一项支助稀有家畜品种的
,
士对植物培育
动物繁殖采用可持续生产
法进行了研究。
C'est le cas notamment pour les viandes bovine, ovine et caprine et pour d'autres viandes et produits carnés, pour des céréales importantes comme le riz, le blé et le seigle, et pour certains fruits, légumes et produits agroalimentaires.
例如,牛肉、绵羊
山羊及其他肉类
肉类产品、主要谷物,如大米、小麦
黑麦;以及若干水果、蔬菜
食品工业产品的情况就是如此。
Les procédures pour l'établissement de rapports sur les poussées de maladies ont été améliorées au cours de l'année et toutes les informations concernant des cas de peste bovine ont fait l'objet d'une enquête et ont été déclarées sans fondement.
在该年期间报告牛瘟爆发的程序已有改善,有关牛瘟爆发的所有报道都经过调查,但已证实全是虚报。
Ces agents et toxines sélectionnés, qui sont les « pires parmi les pires », comprennent notamment les agents biologiques suivants : Bacillus anthracis, Yersinia pestis, Clostridium botulinum, Plum pox potyvirus (sharka), virus de la grippe aviaire (particulièrement pathogène) et agent de l'encéphalopathie spongiforme bovine.
这些特定物剂
毒素是“坏中之最”,包括炭疽杆菌、鼠疫杆菌、肉毒梭菌、李痘病毒、禽流感病毒(高度致病性),
牛海绵状脑病病毒等生物物剂。
Le monde a connu récemment d'autres maladies à propagation rapide et au coût très élevé, comme le SRAS, l'encéphalite spongiforme bovine, la grippe aviaire et le virus Ebola, faisant ressortir la dimension internationale que doit revêtir la gestion des risques et des catastrophes.
全球最近发生的其他传播迅速、造成巨大损失的疾病,如萨斯、牛脑炎、禽流感
埃博拉病毒等,突
表明这些疾病必然会对灾害
风险管理产生国际影响。
Part 121). Ces agents et toxines, qui sont les « pires parmi les pires », comprennent notamment les agents biologiques suivants : Bacillus anthracis, Yersinia pestis, Clostridium botulinum, Plum pox potyvirus (sharka), virus de la grippe aviaire (particulièrement pathogène) et agent de l'encéphalopathie spongiforme bovine.
(7 C.F.R. Part 331,9 C.F.R. Part 121)这些特定物剂
毒素是“坏中之最”,包括炭疽杆菌、鼠疫杆菌、肉毒梭菌、李痘病毒、禽流感病毒(高度致病性),
牛海绵状脑病病毒等生物物剂。
Les épidémies d'encéphalopathie spongiforme bovine (« maladie de la vache folle ») et de fièvre aphteuse qui ont éclaté en Europe occidentale ont représenté pour certains pays de forts chocs au niveau de l'offre, et continuent à menacer les échanges internationaux et le tourisme.
各地爆发的牛海绵状脑病(非正式地称为疯牛病),
西欧的
蹄疫,达到了流行病的地步,对有些经济体造成不小的供应冲击,并将继续威胁国际贸易
旅游业。
EXHORTE les Etats membres et leurs institutions nationales et régionales spécialisées et les institutions de coopération internationale, en particulier l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), à créer immédiatement un mécanisme de prévention, de contrôle et d'échanges d'information rapides sur la commercialisation et l'importation des viandes et de leurs dérivés affectés par l'épidémie d'encéphalopathie spongiforme bovine et la fièvre de la vallée du Rift.
敦促成员国、它们相关的国家
地区机构以及国际合作机构,特别是世界卫生组织(卫生组织),立即就传染了疯牛病
裂谷热的肉类及其副产品的营销
进
建立一种预警
控制机制以及快速交换有关信息的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。