Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.
无视公认的基本法律将遭到国际社会唾弃。

官方的)告示, 通告

神圣罗马帝国宪法)将一小国君主废黜并驱逐出帝国国境
社会上搞臭Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.
无视公认的基本法律将遭到国际社会唾弃。
Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.
继续将
样一
国家排斥

世界机构之外是荒谬的。
Sa vie a été détruite puisqu'elle est mise en plus au ban de sa famille et de sa communauté.
她的人生已经被毁,因为家人和社区拒绝接受她。
Les filles qui sont tombées enceintes dans ces conditions étaient mises au ban de la société à leur retour chez elles.

种情况下怀孕的女童回到社区后遭到蔑视。
En ce qui concerne les formalités précédant le mariage, la célébration doit être précédée par la publication des bans du mariage.
关于婚前手续,婚礼的举办必须首先通过公布结婚预告加以宣布。
Les femmes qui en souffrent sont souvent mises au ban de la communauté et abandonnées par leurs époux et par leur famille.
受害人往往被街坊邻里回避,被丈夫和家人离弃。
Le registre de mariage se contentera d'ordonner les bans à publier si les deux personnes qui veulent contracter le mariage le demandent par écrit.
如果希望订立婚约的当事人提出经双方签字的书面申请,结婚登记官将只下令公布结婚预告。
Paradoxalement, elles sont souvent accusées de transmettre le sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles et mises au ban de la société lorsqu'elles contractent la maladie.
奇怪的是,她们常常被指责导致艾滋病和其他性传播疾病,并
感染疾病时遭受污蔑。
Les bans doivent préciser le prénom, le nom, le lieu de naissance et de résidence de chacun des partenaires, ainsi que le lieu du mariage.
结婚预告应说明结婚当事方每人的姓名、出生地和居住地,以及结婚地点。
Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.
然而,我们看到的趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话的人。
Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.
对现行法律的解释通过媒体进行,也
提供咨询和接收结婚申请书时进行。
Lorsque les personnes porteuses du virus sont prises pour cible, culpabilisées et mises au ban de leur famille et de leur communauté, c'est le virus qui gagne.
如果感染病毒的人受到歧视、指责,并被驱逐出家庭和社区,病毒就获胜。
Les autorités sont habilitées à le faire par exemple si la personne risque d'être mise au ban de la société en cas de retour dans son pays d'origine.
如果该外国人回到原籍国后有可能成为被唾弃者,则
样的理由成立。
Dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le VIH soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.
极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被家庭、社区和/或社会遗弃。
La femme peut garder son nom de jeune fille à condition qu'elle déclare cette intention en demandant la publication des bans conformément à la loi sur le mariage.
妻子可以保留婚前姓,假如她
按照《婚姻法》的规定申请公布结婚预告时宣布她
样做的意向。
Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.
武器的标记和编号及试验印记的工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。
De nombreux gouvernements ont manqué de donner la priorité aux initiatives de prévention destinées aux populations qui courent le plus grand risque de contamination et restent au ban de la société.
很多国家未能将那些针对感染风险最大、仍
蒙受耻辱的人口的预防措施列为优先事项。
Ils peuvent servir de ban d'essai pour de nombreux concepts avant-gardistes, fruit d'une pensée novatrice, dont le potentiel est énorme mais qui peuvent être difficiles à accepter par de vastes groupements.
区域贸易协定可成为建立
创新思维基础上的许多前瞻性理念的试验场,它们具有巨大的潜
收益,但是难以被较大的组群接受。
Craignant d'être mis en ban de la société, ceux qui ont de fortes chances de transmettre le VIH évitent de demander des informations sur la question ou de se prévaloir d'autres services de prévention.
有些可能受感染的高危险群由于害怕受到社会排斥,避免寻求同艾滋病毒有关的信息或其他预防服务。
Pire, il arrive qu'elles exacerbent les tensions en creusant les divisions, en marginalisant et en mettant au ban des franges importantes de la population mondiale, ainsi qu'en faisant le lit de la haine, de la bigoterie et de la violence.
类方法甚至导致紧张局势恶化,加宽鸿沟,使全球众多人口边缘化和被疏远,也为仇恨、固执和暴力的传播提供了肥沃的土壤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。