Il s'agissait essentiellement d'évaluer l'utilité des stages et les paramètres en assurant la réussite.
评价工作的主要目标是评价培训班的效果,找出导致成功应用培训班上所学知识的因素。
Il s'agissait essentiellement d'évaluer l'utilité des stages et les paramètres en assurant la réussite.
评价工作的主要目标是评价培训班的效果,找出导致成功应用培训班上所学知识的因素。
La police jouera un rôle important en assurant la sécurité lors des prochaines élections.
警察将在为即将进行的选举提供安全
障方面发挥重要作用。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
Les coopératives favorisent également l'emploi en assurant la formation et le renforcement des compétences d'entrepreneur.
合作社还通过提供培训和培养创业能力来促进就业。
En assurant un revenu aux producteurs, ce mécanisme contribue à la viabilité des coopératives agricoles.

的安
通过

产者的收入来帮助实现农业合作社的可持续性。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营
安公司填补了政府安
方面的真空。
De telles innovations favorisent l'équité en assurant, aux groupes vulnérables en particulier, l'accès aux services.
种创新能促进平等,办法是
能获得各种服务,尤其是脆弱群体。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
还可以以此为典范,建立一个网络,
自动化系统的协调。
La culture est également considérée comme l'un des facteurs assurant la compétitivité et le bien-être.
文化还被看作是
具有竞争性和康乐的要素之一。
En 2002-2003, le nombre de personnes assurant une formation à domicile passera de 350 à 1 500.
在二零零二至零三年度,该署会增加家居训练的名额,由350名增加至1,500名。
Il fallait prévoir des règles qui soient assorties d'institutions solides assurant un environnement prévisible.
他谈到,需要伴有强有力的机构的规则,以便能有一个可以预测的环境。
Cette loi a pour objet d'établir une procédure rapide assurant la protection de la victime.
P.10. “反对家庭暴力法”的立法目的是
定对受害人实施
护的快速程序。
La FAO continuera d'appliquer les normes de l'Open GIS Consortium assurant l'interopérabilité.
粮农组织将继续执行开放地理空间联盟的互操作性标准。
Chaque organisme désignera un coordonnateur assurant la liaison avec les consultants chargés de l'étude.
每一组织将任命一协调员,以便与正在进行的研究工作相协调。
Les personnes assurant la présidence de ces groupes pourraient se réunir plus fréquemment.
些小组的主席可以经常碰头。
En leur assurant l'indépendance, celle-ci leur permet de vieillir dans la sécurité et la dignité.
经济和社会
障对独立性也非常重要,
老年人可以、有尊严地安享晚年。
L'éradication des drogues requiert un programme cohérent, assurant la participation de la population rurale.
消除非法毒品需要一项有农村人口参加的连惯方案。
La création d'un mécanisme institutionnel assurant des soins alternatifs est en cours.
正在为提供替代家庭照顾建立一种体制性机制。
« b) Augmentation du nombre de services assurant le niveau de prestations attendu ».
“(b) 达到预期服务水平的服务增多”。
« b) Augmentation du nombre de services assurant le niveau de prestation attendu ».
“(b) 达到预期服务水平的服务增多”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。