La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.
所以,该司需要保留1个P-3职等的档案保管员员额。
La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.
所以,该司需要保留1个P-3职等的档案保管员员额。
L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
为期四天的讲习班将侧重于在记录管理员、协调员、实务领域和信息技术专家(顾问)之间建立起伙伴关系。
Un seul archiviste en chef suffirait probablement pour superviser la gestion des archives des deux Tribunaux.
位首席档案员可能足以监管两个法庭的档案。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
塞族共和国档案管理员协会公报是该协会的专业刊物,但至今尚未发行。
Malheureusement, le Centre, n'ayant pas de documentaliste et d'archiviste qualifiés à sa disposition, adopte des solutions ponctuelles qui ne font que l'aggraver.
不幸的是,人居中心缺乏关于记录和档案管理的专门
,
借助于权宜的解决办法只能使这种情况进
步恶化。
Les archivistes parlent de leur « valeur primaire », c'est-à-dire de leur valeur pour l'institution qui les a créées, et de leur « valeur secondaire », d'ordre historiographique.
档案保管员认为记录对生成记录的
有“主要价值”,对研究和记忆有“次要价值”。
Compte tenu du caractère continu des fonctions décrites ci-dessus, il est proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion de l'information (archiviste) à la classe P-2.
鉴于上述职能的连续性,请求设立
个P-2职等信息管理干事(记录管理员)员额。
Il est proposé de doter le Groupe d'un poste d'archiviste (P-2) et d'un poste d'assistant à la gestion des documents (agent des services généraux recruté sur le plan national).
拟为该股配置1个档案保管员员额(P-2)和1个文件管理助理员额(本国
般事务)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括
名图书馆员(P-3),并且在第
个财政期间包括档案专家(P-2)和
名行政助理(
般事务(其他职等))。
Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).
支助该办公室的还有1名行政助理(外勤人员)、2名行政助理(当地雇员)和1名协理档案干事(联合国志愿人员)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括
名图书馆员(P-3),并且在第
个财政期间包括档案专家(P-2)和
名行政助理(
般事务(其他职等))。
Ces groupes auraient besoin d'un spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'un archiviste (P-3), d'un fonctionnaire du protocole (P-3), d'un spécialiste de la logistique (P-3) et d'un fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有
名房舍管理干事(P-3)、
名档案员(P-3)、
名礼宾干事(P-3)、
名后勤干事(P-3)和
名旅行干事(P-2)。
Ces groupes auraient besoin d'1 spécialiste de la gestion des bâtiments (P-3), d'1 archiviste (P-3), d'1 fonctionnaire du protocole (P-3), d'1 spécialiste de la logistique (P-3) et d'1 fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,这些股都需要有
名房舍管理干事(P-3)、
名档案员(P-3)、
名礼宾干事(P-3)、
名后勤干事(P-3)和
名旅行干事(P-2)。
Alors que le principe 16 b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être «annexés» à ce dernier, le principe 17 b) révisé formule un peu différemment cette même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.
原则16(b)规定,质疑官方文件的文件应“附于”官方文件之后,但经修订的原则17(b)对这条标准的拟订略有不同,目的是反映专业档案人员的惯例。
Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.
与广播设施顾问及音像档案保管员有关的费用应在新闻部预算范围内匀支。
Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133 : 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.
管理每个法庭档案所需人员估计数与上文第133段所述相同,即大约需要12名工作人员和1名档案主管负责监督两个法庭的档案。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
内容的创造者、出版者和生产者以及教师、培训人员、档案管理员、图书管理员和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这
作用。
La Commission a engagé des archivistes consultants à court terme (ayant acquis une expérience à l'AIEA) pour donner des conseils sur l'élaboration d'un plan de travail concernant l'indexage et le sto-ckage d'éléments d'information provenant de la Commission spéciale afin d'en faciliter l'utilisation à l'avenir.
委员会聘用了具有在原子能
工作经验的短期档案保管顾问,就增订关于有计划地编制索引和储存从特别委员会所接管资料的工作计划同咨询意见。
Il gèrera le contrat de stockage hors site et assurera la liaison avec le fournisseur des installations de stockage, les archivistes sur le terrain et les bureaux du Secrétariat désireux d'accéder aux archives des opérations de maintien de la paix aux fins, notamment, de la liquidation, des indemnisations, etc.
任职者将负责与维和行动记录外地储存供应商联系和管理与这些供应商的合同,并与外地记录干事以及因清理结束、索赔等事项
需索取维和行动记录的秘书处部门联系。
Un montant de 750 000 dollars est nécessaire au titre des services contractuels pour la reconfiguration d'un studio de radiodiffusion lié au nouveau Centre international de communications radiophoniques et pour l'emploi d'archivistes qui seront chargés de répertorier, d'évaluer, de trier, de classer et d'indexer les archives audiovisuelles à conserver ou à détruire.
订约承办事务项下需要75万美元,用于重新配置新国际广播中心的
个电台播音室,并用于视听档案管理人员,开展各类视听记录的清查、评估、筛选、分类、保存、处置和索引编制等工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。