Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中约92.8%
学校实行两班制教学。
Environ 92,8 % des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中约92.8%
学校实行两班制教学。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年,在

学校入学人数比上年略减了0.48%。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满成功,已将此活动安排为在纽约与日内瓦地点轮流举办
年度活动。
Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77 % des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.
近东救济

学校中
两班制达77%,仍然是教育

一个负担。
Elles avaient pour 92,8 % d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9 % occupaient des locaux loués inadaptés.
约92.8%
学校实行两班制教学,9.9%
学校设在很差
用校舍里。
Elles avaient, pour 93,6 % d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2 % occupaient des locaux loués inadaptés.


管理
学校中约93.6%
学校实行两班制教学,8.2%
学校设在很差
用校舍里。
Dans nombre de ces provinces, plus de 30 % des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.
在许多这些省份中,30%以上
小学每天分两拨或多拨轮流上课。
Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.
对不久
将来,

被迫在其学校两班倒
基础上进行规划。
L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même bâtiment.



续采用两班制
办法管理学校,即两所分开管理
学校共用一
校舍。
Une évaluation des écoles primaires montre que 40 % d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.
对小学所
一项调查显示,它们中有40%都采取两班制,以使更多学生能够上学。
Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.
例如,学校实行两班制,以适应不断增加
学生人数,节省校舍费用。
Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.
例如,教育是

规模最大
方案,但77%
学校由于校舍不足而实行两班倒制。
Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.
我们还在启动一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区
港口和旅游设施相交替,这也是阻止海洋推进
一个办法。
Infrastructure scolaire. Quelque 92,7 % des écoles de l'Office appliquaient toujours le système des classes alternées et 22,4 % des écoles étaient installées dans des locaux loués inadaptés, avec de petites salles de classe.
教育基础设施.近东救济


校舍中约92.7%仍实行两班制教学,其中22.4%
学校校舍是
用
大楼,教室面积小,状况不能令人满意。
Par exemple, dans le domaine de l'éducation, qui est le programme le plus important de l'Office, 74 % des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de bâtiments scolaires.
例如,在


最大方案即教育领域,由于缺乏校舍,74%
学校只能在两班倒
基础上运营。
On dit que deux procès sont menés de front lorsqu'ils se déroulent par sessions alternées. Exemple : procès A, cinq semaines; procès B, cinq semaines; procès A, cinq semaines; et ainsi de suite.
“双轨”是指两起案件按照下列方式交替审理:A案五周,B案五周,A案五周,依此类推。
C'est pourquoi, et en application de résolutions du Tribunal constitutionnel et du Tribunal électoral suprême, la participation électorale des hommes et des femmes sur les listes de candidats, de manière séquentielle et alternée, est réglementée depuis 2006.
为此目
,也为了实施宪法法院和最高选举法庭
决议,现已调整了多候选人选举名单,使男女在名单中
顺序依次轮流安排。
Certains établissements surchargés sont contraints de recourir à un système de classes alternées, pratique qui risque de s'étendre s'il n'est pas possible d'augmenter les investissements destinés à la construction d'écoles pour satisfaire la demande croissante dans l'enseignement public.
一些学生人数众多
学校被迫分双班上课,如果不能通过投资设立更多
学校来满足对更多公立教育
日益增加
需求,可能需要扩大这种双班轮流上课制。
Du fait de la résistance généralisée des vecteurs au DDT et à d'autres insecticides, il est essentiel que l'utilisation du DDT soit mieux ciblée et alternée avec d'autres insecticides jusqu'à ce que des solutions de remplacement efficaces soient trouvées.
由于病媒对滴滴涕和其他杀虫剂普遍具有抗药性,滴滴涕
使用必须更具有针对性,并同其他杀虫剂轮换使用,直至找到有效
替代品。
La situation a atteint un point critique en Jordanie, qui a le plus grand nombre de réfugiés et où 93 % des écoles de l'UNRWA appliquent ce système des classes alternées, alors que dans les écoles locales, la situation est inversée.
这种情况在难民最多
约旦已非常严重:93%
近东救济

学校实行两班制,而东道国政府学校
情况恰好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。