En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.


处针对此项请求,倡导结成
尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。
尔卑斯山
)高山牧场
尔卑斯山
尔卑斯山
部En réponse à cette demande, le Bureau régional a promu la constitution d'un partenariat Alpes-Carpates.


处针对此项请求,倡导结成
尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。
Alpe Adria est une autre initiative sous-régionale dans laquelle la Croatie joue un rôle actif.
尔普·
德里亚倡议是克罗地亚积极发挥作用
另一项分区域倡议。
En Suisse, nous en sommes particulièrement conscients, dans la mesure où les glaciers des Alpes disparaissent rapidement.
我们在瑞士特别认识到这种
实,因为我们
高原冰河正在迅速融化。
Des projets sont en cours dans l'Altiplano bolivien, le Caucase central (Géorgie), les Alpes européennes (Autriche, France et Suisse) et l'Himalaya (Chine).
玻利维亚高原、中高加索(格鲁吉亚)、欧洲
尔卑斯山(奥地利、法国和瑞士)和
马拉雅山(中国)
项目正在进行中。
Des projets sont déjà en cours dans l'Altiplano bolivien, le Caucase central (Géorgie), les Alpes européennes (Autriche, France et Suisse) et l'Himalaya (Chine).
玻利维亚
尔蒂普拉诺高原、中高加索山(格鲁吉亚)、欧洲
尔卑斯山脉(奥地利、法国和瑞士)和
马拉雅山(中国)已经在实施项目。
La Convention alpine et les protocoles y afférents constituent le principal mécanisme de sauvegarde des Alpes européennes et de coopération internationale en la matière.
对欧洲
尔卑斯山脉说,《
尔卑斯山公约》及其附加议定书是保护
尔卑斯山脉、开展国际合作
最重要根据。
Les Alpes néo-zélandaises de l'île du Sud, qui s'élèvent au milieu de champs de neiges éternelles et de nombreux glaciers, comprennent 19 sommets de plus de 3 000 mètres.
岛

尔卑斯山,层峦叠障、终年积雪并有许多冰川,包括19座超过3000米
山峰。
Le site du patrimoine mondial de Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn dans les Alpes suisses est réputé pour son système de connaissances global intégrant des données environnementales, socio-économiques et culturelles.
瑞士
尔卑斯山少女峰——
莱奇世界遗产场址以其涵盖环境、社会-经济和文化数据
全面知识系统而闻名。
Les Alpes néo-zélandaises de l'île du sud, qui s'élèvent au milieu de champs de neiges éternelles et de nombreux glaciers, comprennent 19 sommets de plus de 3 000 mètres.
岛

尔卑斯山峰峦叠障,终年积雪,并有许多冰川,包括19座3000米以上
高峰。
Cet atelier a été organisé en coopération avec l'Institut français de formation et d'échanges portuaires, et a reçu le soutien du Conseil régional de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur.
这次研讨会是与法国港口培训和交流协会联合组织
,得到了法国普罗旺斯-
尔卑斯-蓝色海岸地区理
会
协助。
De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.
建立了新
工作组和平台,目
是处理
尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构
变化等问题。
La Croatie a fait état des liens de coopération qui ont été établis dans le cadre du Programme communautaire régional Alpes-Adriatique et Danube, ainsi qu'entre les États de la Baltique.
克罗地亚报告说,正通过
尔卑斯-亚得里亚和多瑙河区域共同体方案,在波罗
海国家间进行区域合作。
En France, la Maison des parcs et de la montagne de Chambéry (Alpes françaises), qui a été rénovée, a pour vocation de promouvoir le développement et la protection des environnements alpins.
在法国,位于
尔卑斯山脉
尚贝里镇有一个粉刷一新
“公园和山区之家”,
组织专门致力于促进
尔卑斯山环境
发展和保护。
Parmi ces derniers, 16,04 % sont domiciliés à Monaco, 75,16 % constituent des travailleurs frontaliers, provenant essentiellement des communes limitrophes et du département des Alpes-Maritimes et 8,80 % de l'Italie (distante de 12 km).
在后一类人中,有16.04%居住在摩纳哥,75.16%为边境劳工,主要来自周边城市和
尔卑斯滨海省,8.80%来自意大利(相距12公里)。
La Principauté représente un pôle d'activité économique attractif pour les travailleurs frontaliers provenant essentiellement des communes limitrophes (Beausoleil, Cap d'Ail, La Turbie, Roquebrune-Cap-Martin)du département des Alpes maritimes et de l'Italie (distante de 12 km).
公国是一个吸引跨境工人
经济活动焦点,他们主要来自法国滨海
尔卑斯省
相邻政区(Beausoleil, Cap d'Ail, La Turbie和Roquebrune-Cap-Martin)和意大利(距离12公里)。
Eu égard au caractère transfrontière des régions montagneuses, la coopération régionale est un moyen important de réaliser les objectifs du développement durable des montagnes, comme l'a démontré la Convention sur la protection des Alpes.
由于山区跨越国界,从高山公约可以看出,区域合作是实现可持续山区发展目标
重要手段。
La deuxième partie de l'exposé était consacrée à l'utilisation des données de télédétection pour des recherches sur la haute montagne, à la lumière d'exemples tirés de l'Himalaya, des Alpes, du Haut Tatra et des Andes.
专题介绍第二部分涉及使用
马拉雅山脉、
尔卑斯山、高塔特拉山区和安第斯山脉
实例在高山研究中使用遥感数据
情况。
Le cadre juridique fourni par la Convention alpine pour la mise en valeur intégrée et durable des Alpes a été élargi avec l'adoption d'un plan d'action sur l'adaptation et l'atténuation des effets du changement climatique.
《
尔卑斯公约》提供
尔卑斯山综合和可持续发展法律框架因通过一项缓解和适应气候变化
行动计划而得到扩大。
Elle était parrainée par le World Wildlife Fund et le PNUE, en coopération avec l'Académie européenne de Bozen, le Comité scientifique international Recherche alpine, la Commission internationale pour la protection des Alpes et d'autres partenaires importants.
活动是由世界野生动植物基金会和环境规划署、协同博岑
欧洲研究院、国际
尔卑斯山研究科学委员会、保护
尔卑斯山国际委员会和其他重要
伙伴举
。
En particulier, la réunion a marqué le renforcement de la coopération entre les Alpes et les Carpates, avec la signature d'un mémorandum d'accord par les États assurant le secrétariat et la présidence des conventions et organes correspondants.
这次会议特别标志着
尔卑斯山和喀尔巴阡山之间
合作在不断加强,双方出席会议
秘书处成员和主席签署了一份谅解备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。