Le vieux marin allume un cigare.
老水手抽

雪茄。
Le vieux marin allume un cigare.
老水手抽

雪茄。
Ce soir, en Israël, au moment où je m'exprime, le peuple israélien allume la première bougie d'Hanukkah, la fête des lumières.
今天晚上,就在此时此刻,以色列人民正点亮光明节的第
支蜡烛。
Prenons garde que nos interventions ne créent de nouvelles frustrations, n'engendrent de nouveaux déséquilibres, n'allument même des incendies que nous ne pourrions pas éteindre.
让我们加以注意,
要使我们的发言导致新的挫折,造成新的
平衡,或燃起我们
能扑灭的火焰。
Je remercie en outre le Secrétaire général de son leadership et du dévouement avec lequel il répare les injustices et allume les lampes de l'espoir.
我还要感谢秘书长的领导和纠正错误以及点亮希望
灯的献身精神。
Elle cherche des formes désespérées de survie et c'est pour cela, comme l'a dit jadis le grand Péruvien César Vallejo, qu'elle allume sa torche captive et prie en proie à la colère.
人类社会
顾
切地寻求

途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
La procédure obligeant les agents à appeler un superviseur pour qu'il allume le vérificateur électronique pour pouvoir utiliser celui-ci ne semble pas optimale. Peut-être les agents chargés du contrôle sont-ils pour cette raison réticents à utiliser l'appareil, car cela prend du temps et interrompt le flux régulier des passagers pendant des périodes inutilement longues.
需要主管人员打开核对器以便使用的程序,似乎
是最佳程序;该程序由于费时而且造成旅客流动无必要的长时间中断,让护照检查官员
愿使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。