Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生
条例无任何直接或间接关系。
]转基因产品 法语 助 手 版 权 所 有Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生
条例无任何直接或间接关系。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该

种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体
关切。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变基因
生
技术必须处理
关键问题。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
转基因生
作用是植
育种方面一个颇有争议
问题。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提出
转基因食品问题是非常重要
。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
粮农
织和卫生
织共同举办了转基因生
衍生食品安全评估专家协商会议。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,转基因生
试验地与非转基因生
农地之间目前
最低距离是不够
。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案中提交人提交来文
目
是为了引起法国对转基因生
作

共辩论。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供
某些粮食援助产品是基因改变
生
体。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于基因改变作
研究,以及在某些选定非洲国家种植转基因作
情况。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
转基因作
意味着
种植
之间
基因转移,这使得有可能将一种
种
特性转到另一种
种上。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾
是,在关于转基因生
对人类健康和环境
安全性
辩论中,这一点往往被忽略。
3 L'auteur considère que les cultures de plants transgéniques en plein champ ont pour effet la contamination inéluctable des cultures traditionnelles par les cultures d'OGM.
3 提交人认为,露地种植转基因作
肯定会造成转基因作
污染常规作
结果。
La loi relative aux technologies génétiques contrôle la fabrication d'organismes génétiquement modifiés (OGM) ou les expériences menées dans ce domaine et exige une autorisation préalable.
《基因技术法》对转基因生
生产或试验实施管制,这种生产或试验事前必须获得批准。
L'objet de la loi est de protéger l'environnement et la santé des populations en exigeant l'évaluation et la gestion des risques liés à chaque OGM.
为实现这一目标,该法旨在通过对每个基因改变
生
体进行风险评估和管理,保护环境和人类健康。
Le groupe de prévention des risques assure des services institutionnels touchant la prévention des risques associés aux organismes génétiquement modifiés (OGM) et à leur introduction dans l'environnement.
生
安全股提供与转基因生
安全及其排入环境有关
机构服务。
La loi sur les technologies génétiques réglemente la manipulation de tous les OGM et, en fonction de la manipulation, peut imposer des conditions comme des critères de confinement.
基因技术法管制所有转基因生
处理,并视乎处理
类别,可能强加防外泄等条件。
2 L'auteur invoque le «principe de précaution» et estime que les risques à moyen et long terme des OGM sur la santé et l'environnement doivent être pris en compte.
2 提交人援引“预防原则”,并认为应将转基因生
对健康与环境产生
中期和长期风险加以考虑。
Il existe des dispositions juridiques similaires concernant la notification pour ce qui touche aux sites et aux activités liés aux organismes génétiquement modifiés (OGM) dans des installations d'utilisation confinées.
对涉及隔离设施内转基因生
房舍和活动也有类似
法定通知要求。
Je pense que le monde est absolument sûr du fait que la consommation d'OGM par les êtres humains ne pose aucun problème en termes de santé et de sûreté.
我认为全世界绝对相信人对基因改变食品
消费,是没有任何健康和安全问题
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。