Au 1er mai, MM. Privert et Neptune étaient toujours détenus dans l'annexe du pénitencier national.
截至5月1日,Privert先生和Neptune先生仍然被关押在国家监狱副楼。

Au 1er mai, MM. Privert et Neptune étaient toujours détenus dans l'annexe du pénitencier national.
截至5月1日,Privert先生和Neptune先生仍然被关押在国家监狱副楼。
Enfin, au niveau des organisations non gouvernementales, je tiens à rendre un hommage sincère à Sam et Miriam Levering, du Groupe Neptune.
最后,我还要真诚地怀念非政府组织尼普顿小组
山姆·利弗林和米丽
姆·利弗林。
Dans le cas des secteurs attribués tant à Neptune Minerals qu'à Nautilus Minerals, il n'aurait pas été possible de couvrir tous les gîtes de sulfures connus au moyen d'une seule licence d'exploration englobant 100 blocs contigus (fig. A6).
在海王
和鹦鹉螺公司
租地中,包含100个毗连区块
一个勘探许可不可能囊括已知
硫化物矿点(图A6)。
Les licences d'exploration commerciale octroyées à deux sociétés (Nautilus Minerals dans la partie orientale du bassin Manus, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, et Neptune Minerals dans la région de l'arc des Tonga-Kermadec, en Nouvelle-Zélande) montrent clairement les limites des différents modèles d'exploration et du choix des blocs attribués.
颁发给两家公司(在巴布
新几

玛纳斯海盆作业
鹦鹉螺矿物公司和在新西兰汤加-克马德克弧区域作业
海王
矿物公司)
商业勘探许可很好地例证了不同开采模式和租用区块选择
限制。
Pour l'exploration future des planètes extérieures du système solaire (Mars, Jupiter, Saturne, Neptune et leurs satellites), on prévoit d'utiliser des SEN (sources radio-isotopiques et réacteurs) afin d'alimenter en énergie électrique les instruments scientifiques des engins spatiaux et les appareils de transmission et de communication, ainsi que pour assurer la propulsion électrique des engins.
未来对太阳系外行
(火
、
、
、海王
及其卫
)进行研究
目
,是使用放射性同位素和反应堆核动力源为航天器
科学和通讯设备以及为使用电喷流推进系统
航天器本身提供动力。
Je pense par exemple à la pratique consistant à parvenir à des accords de fond par consensus; à la notion de compromis global; à l'évolution des groupes d'intérêts; à la miniaturisation progressive du processus de négociation; au recours à la convocation de groupes officiels, informels et même privés; aux rôles des dirigeants et du secrétariat des conférences; et aux contributions importantes faites part des organisations non gouvernementales telles que le Neptune Group.
在这方面,我想到
是,例如一致达成重大协定
做法,一揽子交易
概念,利益集团
演变,谈判过程逐渐微型化、采用正式、非正式以及甚至私下会议小组
形式,会议领导人和秘书处
作用,非政府组织如海王
集团
重要贡献等。
La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
La situation n'a pas évolué et la santé de M. Neptune se détériore sérieusement.
这一情势继续在发展,Neptune先生
健康状况急剧恶化。
Au moment de la rédaction du présent rapport, M. Neptune n'avait toujours pas vu le juge.
在编写这份报告时,Neptune先生尚未见到法官。
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.
普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒不参加诉讼程序。
Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.
我是指
普蒂尼先生
问题,即我们报告
第44段所提到
问题。
Le jour de la comparution de M. Neptune, le juge, qui n'aurait pas été informé du transfèrement, n'était pas présent au tribunal.
Neptune先生出庭时,据称法官不知道Neptune先生已转押到庭而不在法院楼
。
D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.
不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·
普丘恩。
Le 13 mai, la Cour a prononcé la remise en liberté provisoire de M. Privert mais a décidé qu'elle n'avait pas compétence pour connaître de l'affaire concernant M. Neptune.
13日,法院下令暂时释放普里韦尔先生,但裁定无法审讯
普蒂纳一案。
En ce qui concerne M. Neptune, les interlocuteurs nationaux ont expliqué qu'il ne pouvait pas être libéré tant qu'il n'aurait pas comparu devant un juge et exposé son affaire.
关于
普蒂纳先生,海地对话者解释说,在他出庭为自己辩护之前无法将他释放。
Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.
前总理伊冯·
普丘恩
案件就是一个非常典型
例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决
任何迹象。
Le 17 avril, M. Neptune a repris sa grève de la faim et refusé d'être transféré dans un établissement médical en République dominicaine tant que toutes les charges retenues contre lui n'auraient pas été abandonnées.
17日,Neptune先生恢复绝食,并拒绝被转送到多米尼加共和国
医疗机构,除非撤销对他
所有指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。