Il avait pourtant l'air gentil .
可是他看起很亲切。
Il avait pourtant l'air bien gentil .
Elles avaient l'air de se connaître depuis longtemps.
她看起相识很久了。
Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.
她看起很不高兴,我就乖乖得搬着箱子走了。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花的时候,我很难表现得谦虚。
Les plats avaient l’air très bons, mais j’ai trouvé que ce n’était pas très propre.
菜色看很吃,但我觉得不是很干净。
Vous avez l'air en bonne santé.
看起,您的身体挺。
Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.
我看到了哈里里先生,他看起很疲倦。
Je ne veux pas avoir l’air d’être critique mais ils apprennent quoi en cours d’histoire ?
我不想妄加评论,但是,如今历史课上学点子神马东西啊?
L'expression «réserves déterminées» n'était pas aussi simple qu'elle en avait l'air.
“特定保留”一语看似简单,并不尽然。
Elles avaient l'air très contentes.
她看起很快乐。
Nous, on a vu que l'inspecteur, la maîtresse et le directeur n'avaient pas l'air de rigoler.
我看见督学,老师和不惹的样子,所以谁也不敢乱。
Les observateurs de la MINUL ont noté qu'ils avaient l'air très fatigués et faiblement motivés.
联利特派团观察员说,他看起非常疲惫,懒懒散散。
Ne vous gênez pas pour reprendre la parole; vous allez simplement avoir l'air d'un imbécile.
所以,你想再发言,请便;你只是看起个傻子。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
到了午饭的时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.
Mon jeune ami avait l'air hagard.
我的年轻朋友看魂不守舍。
Les gouvernements du monde entier ne veulent pas avoir l'air de bafouer les droits des travailleurs.
世界各国政府非常在意自己不被认为无视工人的权利。
Il avait l'air d'aller bien et de pouvoir se déplacer sans problèmes.
他看情况良,行走似乎没有任何问题。
M. A. avait l'air d'aller bien et avait dans la mesure du possible observé le ramadan.
A先生看情况良,并尽可能过了斋月。
Alex : Oui mais moi à 81 ans, j’aurais l'air d'un pruneau séché.
但是我,81岁时,将看起晒干的李子了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bourgeois avait l’air d’une fleur, un marquis avait l’air d’une pierrerie.
一个资产阶级的人象一朵花,一个侯爵如同一块宝石。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?你们上去不像兄妹俩嘛。
Cela avait un air humain et naturel.
这很符合人性。
Cependant, Mme Dupont n’avait pas son air ordinaire.
可是Dupont夫人和平时不一样。
Mais la vidéo avait l'air bien, non ?
视频是不错吧?
Ah ça c'est pour avoir l'air intelligent.
啊这个啊,这是更加聪明。
De manière à avoir l'air plus maigre.
这样我就会更瘦。
J’attendais sa visite. Il avait l’air très-désappointé.
。我正等他,他神色沮丧。
Ils avaient l'air de deux touristes ordinaires.
上去就是两个普通的游客。
Il avait désormais l'air faible et fatigué.
他显得疲惫无力。
Mon pauvre homme, vous avez l’air bien fatigué !
我可怜的小伙儿,您上去很累!
Oui, tu avais vraiment l’air d’un grand méchant loup.
嗯,你上去真的像一只大灰狼。
Vous avez l’air d’avoir une super mémoire.
你记性很好。
Vous avez l'air d'être en pleine forme.
您神采奕奕。
Il était sans décorations et avait l' air préoccupant.
他并没有装扮并且很担心。
Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.
他仍旧有那种心情缭乱而力自镇静的神气。
Toutes trois avaient l'air de bien s'amuser.
这三个人都在傻笑。
Les filles de troisième année eurent l'air choquées.
那些三年级的女生都吓坏。
Après plusieurs mois d’application de tous les instants, Julien avait encore l’air de penser.
经过数月不间断的努力,于连仍是一副思考的样子。
Il ne faut pas avoir l'air de trop essayer.
不能让人觉得用力过度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释