有奖纠错
| 划词

La participation des femmes bédouines palestiniennes (dont la plupart vivent dans le sud) est encore bien plus faible, soit 6 %.

大部分居住在南方的)巴勒斯坦贝都因妇女占劳的比率更低,仅有6%。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit armé qui s'est déclenché dans le sud est certes un obstacle à l'exercice intégral du droit à la liberté d'opinion et d'expression, mais il ne devrait pas servir de prétexte pour restreindre ce droit.

起源自南方的突是充分行使见解和言论自由权的障碍,但不应成为限制这种自由的借

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Une grande de cabillaud, qui vient du sud, c'est une façon de valoriser les déchets de poisson.

这是一种用南方大鳕鱼制材,旨在最大化地使用鱼类所有部分。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et vous avez tort, maître Land, repris-je. Cette côte basse qui s’arrondit vers le sud est la côte égyptienne.

“您错了,兰师傅,”我回答说,“那边向低海就是埃及海。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Plusieurs centaines de personnes y ont assisté dans le sud est du pays.

该国东南部有数百人参加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

M.Burgot: Kharkiv est sous les bombes alors la tension ici, plus au sud, est de plus en plus palpable.

- Burgot先生:哈尔科夫受到击,因此这里更南端紧张局势越来越明显。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le Mississippi, c'est la principale source d'eau potable pour des millions d'Américains et cette source, à des centaines de kilomètres plus au sud, est clairement menacée.

密西西比河数百万美国人主要饮用水源,而这个位于以南数百公里处水源显然受到了威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

C'est Cavaillon, c'est le sud, c'est la province, c'est comme ça.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Sur le terrain, la Russie a attaqué avec 17 drones de combat de fabrication iranienne Shaheed depuis le sud est, selon les dires de l'armée ukrainienne, qui assure en avoir détruit seize.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接