La coopération entre responsables anguillais, français et hollandais à Saint-Martin est bonne.
但是,安圭拉人同圣马丹岛上
法国和

官员有着良好
合作。




人
语
奶牛

:
人;
;
;
;
;
;
,法国人
;
,德意志
;La coopération entre responsables anguillais, français et hollandais à Saint-Martin est bonne.
但是,安圭拉人同圣马丹岛上
法国和

官员有着良好
合作。
Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.
调查工作是由

妇女移民进行
。
La prospection pétrolière et gazière au Guyana remonte à l'époque des premiers colons hollandais.
圭亚那
石油和天然气勘探可以追溯到
殖民时期。
L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.
该小组由7名调查爆炸后
况
专家组成。
Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.
这些专家同意
法医小组报告
意见和结论。
Le droit pénal hollandais fait une distinction entre la traite et le trafic de personnes .

刑法对贩卖人口13和走私人口作了区分。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典
例子是
改革
会任命女性担任神职人员。
Des réformes administratives et gouvernementales ont ensuite été apportées sous les régimes portugais, hollandais et britannique.
此后在葡萄牙、
和英国统治期间改革行政系统和政府。
Un exemple en est un programme, situé en Afrique du Sud, financé par les Gouvernements irlandais, suédois et hollandais.
一个这样
例子是爱尔
、瑞典及
政府资助
一项南部非洲方案。
Dans l'enseignement secondaire spécialisé du 2e cycle, les cours sont donnés en hollandais, langue obligatoire pour tous les étudiants.
在高级普通

育
,
学语言是
语,
语是所有学生
必修课。
Celles-ci se conforment aux exigences minimales établies par le système éducatif antillais, ou bien suivent le système hollandais ou américain.
后者或遵守安
列斯
育体系规定
最低
育要求,或者根据
或美国体系运行。
Si l'on n'y met pas bon ordre, le syndrome hollandais peut avoir à long terme de graves répercussions sur la croissance.
如置之不理,
病会给长期增长造成严重后果。
Pour se prémunir des effets du syndrome hollandais, les pays membres de la CESAO doivent coordonner leurs politiques monétaire, de change et budgétaire.
为了避免
病
影响,西亚经社会各成员需要协调货币、汇率和财政政策。
Dans un certain nombre d'affaires, des demandeurs britanniques, hollandais, espagnols, autrichiens, belges et français ont tenté d'établir un droit à la protection diplomatique.
在若干
况下,英国、
、西班牙、奥地利、比利时和法国
索赔者曾试图坚持得到外交保护
权利。
Dans l'enseignement pré-universitaire, le hollandais, l'anglais et le papiamento sont obligatoires, avec une autre langue à choisir entre l'espagnol, le français et l'allemand.
在大学预科
育
,
语、英语和帕皮阿门托语都是必修课,西班牙语、法语或德语是选修课。
Dans les Îles du Vent, il est obligatoire d'étudier dans une langue moderne (espagnol ou français) en plus du hollandais et de l'anglais.
在向风群岛,除了
语和英语之外,必须学习一门现代语言(西班牙语或法语)。
Ces services extrascolaires sont utilisés par plus 180 000 enfants : plus de 7% de tous les enfants hollandais en dessous de 12 ans.
使用这类校外设施
儿童达到18万多,占
12岁以下儿童
7%以上。
Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.
我们赞赏法国、联合王国和
代表在发言
承认和表示理解这样做可能是必要
,因为这个问题与他们
利益相关。
Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.
在这种
况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向

Nucletron公司购买了一架设备。
Le fait que le taux de change peut affecter les allocations de ressources à long terme plaide contre la flexibilité dans le contexte du syndrome hollandais.
尽管它会影响到长期
资源分配,但这是一种反对
病所造成
灵活性
论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。